有關(guān)感恩英語小詩歌閱讀
有關(guān)感恩英語小詩歌閱讀
幸福,是有一顆感恩的心,一個健康的身體,一份稱心的工作,一幫可以信賴的朋友。感恩節(jié)到了,祝你知足常樂!學(xué)習(xí)啦小編整理了有關(guān)感恩英語小詩歌,歡迎閱讀!
有關(guān)感恩英語小詩歌篇一
A Thanksgiving Prayer
T hank you Father for the blessings you've given this day.
H elp us to remember, Thou has shown us the way.
A nd give us strength to help those in need.
N ever letting us forget, Thy merciful deeds.
K eep us in Thy tender loving care.
S ave us, O Lord, when we are in despair!
G ive us grace as we walk through life.
I nspire us to seek our brothers amid the strife.
V ictory in Thee will be our guiding star.
I n courage we march not caring how far.
N ow we ask for the most important thing.
G rant us salvation to escape death's sting.
(Jim Smith)
有關(guān)感恩英語小詩歌篇二
A Teacher for All Seasons
A teacher is like Spring,
Who nurtures new green sprouts,
Encourages and leads them,
Whenever they have doubts.
A teacher is like Summer,
Whose sunny temperament
Makes studying a pleasure,
Preventing discontent.
A teacher is like Fall,
With methods crisp and clear,
Lessons of bright colors
And a happy atmosphere.
A teacher is like Winter,
While it's snowing hard outside,
Keeping students comfortable,
As a warm and helpful guide.
Teacher, you do all these things,
With a pleasant attitude;
You’re a teacher for all seasons,
And you have my gratitude!
有關(guān)感恩英語小詩歌篇三
Never Cry?
In a fatal accident
So much pain in the body,
Really wanted to die,
But never wanted to cry
In the dealing with things in life
So much agony to bear
Sometimes wanted to suicide
But never wanted to cry
So why?
On the lonely cold nite,
Without my silly girl beside
So much bitter happiness
Just made me want to cry
Facing mom’s concerning eyes
Ashamed to tell a lie
So only in the dreams
Could I cry
THANK YOU
Tomorrow is an important day for me
Hand in hand we walked along the sea
A wonderful memory always recalls me
No other things could replaced except it
Kindness is your regular way for people
Yes, I often get your favor in no preparation
Of the friends around me
U are really the one I should give most thanks.
從大腦里掏出了名字
從眼睛里掏出了淚滴
把死去的人
從墳?zāi)估?/p>
掏出來了
身旁的人推到遠(yuǎn)近得當(dāng)?shù)奈恢?/p>
噢,我們
氣沉丹田
感恩的意念走遍全身
舌抵上腭、吐字如蘭、字正腔圓地
說出了
懷念、悲戚和那時歡樂
誰也沒有提及
那圍成一圈的
沉默的人群
誰在感恩節(jié)次日的清晨醒來
又將那遺忘的名字一一掏出?
可愛的先知,他其實
并不知道
我們本來也已決定
在明年的感恩節(jié)
想念那些沉默的名字
看了“有關(guān)感恩英語小詩歌”的人還看了: