關(guān)于海涅愛(ài)情詩(shī)英文欣賞
關(guān)于海涅愛(ài)情詩(shī)英文欣賞
愛(ài)情是我們心中一種無(wú)限的情感和外界一種有形的美好理想的結(jié)合。小編精心收集了關(guān)于海涅英文愛(ài)情詩(shī),供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于海涅英文愛(ài)情詩(shī)篇1
《什么是愛(ài)》海涅
What is love
Love is a star shrouded in morning fog
Without you
Heaven is hell
Li River War lovely, subtle shaking
This. . . Shy sweet embrace -
On your beautiful lips,
I preferred kissing instead of the language
My kiss is like the smoke from my heart a flame!
愛(ài)是什么
愛(ài)就是籠罩在晨霧中一顆星。
沒(méi)有你,
天堂也變成地獄。
可愛(ài)的戰(zhàn)溧,微妙的顫抖,
這……羞怯溫柔的擁抱——
在你美麗的櫻唇上,
我慣用接吻來(lái)代替語(yǔ)言,
我的吻就像是從我的心底冒出的一個(gè)火焰!
Yesterday kissed my happiness,
today has come to naught,
I received a sincere love
Always the total can not be sustained.
Women to men there is a way to be happy;
but unfortunately the way to a man trapped in there more than three thousand kinds!
Only among the only true love.
"What is love?"
"..." No one can answer.
昨天吻過(guò)我的幸福,
今天已經(jīng)化為烏有,
我獲得真誠(chéng)的愛(ài)情,
向來(lái)總不能持久。
女人使男人得到幸福的方法有一種;
但使男人陷于不幸的方法卻有三千多種!
只有在愛(ài)情之中才有真實(shí)。
“愛(ài)情究竟是什么?”
“……”沒(méi)有一個(gè)人能解答。
關(guān)于海涅英文愛(ài)情詩(shī)篇2
why the roses are so pale 玫瑰為何如此蒼白
heinrich heine
dearest, canst thou tell me why
the rose should be so pale?
and why the azure violet
should wither in the vale?
and why the lark should in the cloud
so sorrowfully sing?
and why from loveliest balsam-buds
a scent of deach should spring?
最親愛(ài)的人啊, 你能否告訴我
玫瑰為何如此蒼白?
碧翠的紫羅蘭
為何會(huì)在山谷中凋萎?
云中的雀啊
為何唱得如此悲切?
最可愛(ài)的香蕾
為何會(huì)散發(fā)出死亡的氣息?
and why the sun upon the mead
so chillingly should frown?
and why the earth should,like a grave,
be moldering and brown?
and why it is that i myself
so languishing should be?
and why it is, my heart of hearts,
that thou forskest me?
草地上的陽(yáng)光
為何會(huì)如此冷漠地皺折眉頭?
棕褐色的大地
為何會(huì)像墳?zāi)拱岬馗?
為何我
日益憔悴?
我最心愛(ài)的人啊
為何你要拋棄我?
關(guān)于海涅英文愛(ài)情詩(shī)篇3
The Old Dream Comes Again to Me 我又一次回到了昔日的夢(mèng)
Heinrich Heine
亨利希·海涅
English translation James Thomson
HE old dream comes again to me:
With May-night stars above,
We two sat under the linden-tree
And swore eternal love.
我又一次回到了昔日的夢(mèng)
五月的夜晚群星滿天
我倆坐在菩堤樹(shù)下
立下山盟海誓
Again and again we plighted troth,
We chattered, and laughed, and kissed;
To make me well remember my oath
You gave me a bite on the wrist.
一次又一次 我們立下誓言
我們低語(yǔ) 我們竊笑 我們接吻
為了讓我牢記諾言
你在我腕上狠咬了一口
O darling with the eyes serene,
And with the teeth so white!
The vows were proper to the scene,
Superfluous was the bite.
哦 親愛(ài)的 你的目光如此平靜
你的玉齒如此潔白
誓言與情景如此和諧
多余的是你這狠心的一口
看了“關(guān)于海涅英文愛(ài)情詩(shī)”的人還看了: