埃米麗·迪金森的經(jīng)典詩(shī)歌
下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)埃米麗·迪金森的經(jīng)典詩(shī)歌,希望大家喜歡!
埃米麗·迪金森的經(jīng)典詩(shī)歌:Escape
I NEVER hear the word "escape"
Without a quicker blood,
A sudden expectation,
A flying attitude.
I never hear of prisons broad
by soldiers battered down,
But I tug childish at my bars--
Only to fail again!
我一聽(tīng)說(shuō)“ 逃亡”這個(gè)詞
血液就加快奔流,
一個(gè)突然的期望,
一個(gè)想飛的沖動(dòng)。
我從未聽(tīng)說(shuō)敞開(kāi)的監(jiān)獄
被戰(zhàn)士們攻陷,
但我幼稚的用力拖我的圍欄–
只不過(guò)再失敗!
埃米麗·迪金森的經(jīng)典詩(shī)歌:Faith
"Faith" is a fine invention
"FAITH" is a fine invention
When Gentlemen can see--
But Microsopes are prudent
In an Emergency.
" 信念" 是個(gè)微妙的發(fā)明
" 信念" 是個(gè)微妙的發(fā)明
當(dāng)紳士們能看見(jiàn)的時(shí)候—
但顯微鏡卻是謹(jǐn)慎的
在緊急的時(shí)候。
埃米麗·迪金森的經(jīng)典詩(shī)歌:I'M Nobody! Who are you?
I'M Nobody! Who are you?
Are you--Nobody--too?
Then there's a pair of us!
Dont tell! they'd advertise--you know!
How dreary--to be--Somebody!
How public--like a Frog--
To tell your name--the livelong June--
To an admiring Bog!
我是無(wú)名之輩! 你是誰(shuí)?
你也是無(wú)名之輩嗎?
那么我們?yōu)橐粚?duì)!
別說(shuō)! 他們會(huì)傳開(kāi)去-- 你知道!
多無(wú)聊-- 是-- 某某名人!
多招搖-- 象個(gè)青蛙—
告訴你的名字 -- 漫長(zhǎng)的六月—
給一片贊賞的沼澤!