歐美優(yōu)美英語詩歌欣賞
下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)須W美優(yōu)美英語詩歌欣賞,希望大家喜歡!
歐美優(yōu)美英語詩歌:請相信
Believe just for a moment
The love you feel is true
A painting is inside your shoes
And the work of art is you
Your value is so priceless
Another can’t be found
You think you’re not original
Just take a look around
Galleries have many treasures
Look deep into the art
Embrace your inner meaning
And spirit with your heart
You may feel a little abstract
In your search for meaning true
Never be discouraged
For the masterpiece is you
這一刻請相信
你感受到的關(guān)愛是真誠的
腳下的畫卷
你是藝術(shù)家
你是多么珍貴
沒有人能夠取代
在遺憾這項(xiàng)藝術(shù)自己不能成為原創(chuàng)
就來看一看周圍
畫廊里有那么多的畫兒都是珍藏
專注自己的作品
懷抱最初的夢想
聽從心的指引
或許聽起來有些抽象
特別是尋找自我的道路上
任何時(shí)候都不要?dú)怵H
你已經(jīng)是杰作,在生命的畫廊
歐美優(yōu)美英語詩歌:青春的驕傲
Proud Maisie is in the wood,
Walking so early;
Sweet Robin sits on the bush,
Singing so rarely.
“tell me ,thou bonny bird,
when shall I marry me?”
-“when six braw gentlemen
kirkward shall carry ye.”
“who makes the bridal bed,
birdie, say truly?”
-“The gray-headed sexton
That delves the grave duly.
“The glowworm o’er grave and stone
Shall light thee steady;
The owl from the steeple sing,
Welcome, proud lady.”
驕傲的梅西漫步林間,
踩著晨曦;
伶俐的知更鳥棲息樹叢,
唱得甜蜜。
“告訴我,美麗的鳥兒,
我哪年哪月穿嫁裝?”--
“等到六個殯葬人
抬你上教堂。”
“誰為我鋪新床?
好鳥兒,莫撒謊。”--
“白發(fā)司事,兼挖墓穴,
誤不了你的洞房。”
“螢火蟲幽幽閃閃,
把你的墳?zāi)拐樟?,送葬?/p>
貓頭鷹將在塔尖高唱:
歡迎你,驕傲的姑娘。”
歐美優(yōu)美英語詩歌:從未有一個我稱之為家的地方
I haven't ever really found a place that I call home
從未有一個我稱之為家的地方
I never stick around quite long enough to make it
我總是沒能停留夠久
I apologize that once again I' m not in love
再次抱歉我沒能愛上你
But it's not as if I mind that your heart ain't exactly breaking
我并不在乎你有沒有為此心碎
It's just a thought, only a thought
其實(shí)那只是一個念頭,僅僅是一個念頭
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得擁有更多
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲宜鶕碛械牟]有什么真正屬于我
I've always thought that I would love to live by the sea
我一直以為自己想要住在海邊
To travel the world alone and live more simply
獨(dú)自周游世界去過更簡單的生活
I have no idea what's happened to that dream
我不知道這個夢想為何沒能實(shí)現(xiàn)
Cause there's really nothing to stop me
貌似并沒有什么阻止我
It's just a thought, only a thought
其實(shí)那只是一個念頭,僅僅是一個念頭
If my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得擁有更多
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲宜鶕碛械牟]有什么真正屬于我
While my heart is a shield and I won't let it down
當(dāng)我的心是面盾牌而我不愿卸下它
While I am so afraid to fail so I won't even try
當(dāng)我如此害怕失敗而不去嘗試
Well how can I say I'm alive?
那怎么能說我是活著的?
But if my life is for rent and I don't learn to buy
如果我的人生不屬于我自己,而我也無法擁有它
Well I deserve nothing more than I get
那么我并不值得擁有更多
Cause nothing I have is truly mine
因?yàn)槲宜鶕碛械牟]有什么真正屬于我