英文愛情詩精選
英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質(zhì)與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛⑽膼矍樵娋x,歡迎大家閱讀!
英文愛情詩精選:一次失約
You did not come,
And marching Time drew on, and wore me numb.
Yet less for loss of your dear presence there
Than that I thus found lacking in your make
That high compassion which can overbear
Reluctance for pure lovingkindness' sake
Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,
You did not come.
You love me not.
And love alone can lend you loyalty:
-I know and knew it. But, unto the store
Of human deeds divine in all but name,
Was it not worth a little hour or more
To add yet this: Once you, a woman, came
To soothe a time-torn man; even though it be
You love me not.
你沒有來,
而時光卻沙沙地流去,使我發(fā)呆。
倒不是惋惜失掉了相見的甜蜜,
是因為我由此看出你的天性
缺乏那種最高的憐憫——盡管不樂意,
出于純粹的仁慈也能成全別人,
當(dāng)指盼的鐘點敲過,你沒有來,
我感到悲哀。
你并不愛我,
而只有愛情才能使你忠誠于我;
——我明白,早就明白。但費一兩小時
使除名義外全然圣潔的人類行為
又為何不增添一件好事:
你,作為一個女人,曾一度撫慰
一個為時光折磨的男人,即便說
你并不愛我。
英文愛情詩精選:在我身上你或許會看見秋天
That time of year thou mayst in me behold
When yellow leaves, or none, or few, do hang
Upon those boughs which shake against the cold,
bare ruin'd choirs, where late the sweet birds sang.
In me thou see'st the twilight of such day
as after sunset fadeth in the west;
which by and by black night doth take away,
death's second self, that seals all up in rest.
In me thou see'st the golwing of such fire,
that on the ashes of his youth doth lie,
as the death-bed whereon it must expire,
consumed with that which it was nourish'd by.
This thou perceivest, which makes thy love more strong,
to love that well which thou must leave ere long.
在我身上你或許會看見秋天,
當(dāng)黃葉,或盡脫,或只三三兩兩
掛在瑟縮的枯枝上索索抖顫——
荒廢的歌壇,那里百鳥曾合唱。
在我身上你或許會看見暮靄,
它在日落后向西方徐徐消退:
黑夜,死的化身,漸漸把它趕開,
嚴(yán)靜的安息籠住紛壇的萬類。
在我身上你或許會看見余燼,
它在青春的寒灰里奄奄一息,
在慘淡靈床上早晚總要斷魂,
給那滋養(yǎng)過它的烈焰所銷毀。
看見了這些,你的愛就會加強,
因為他轉(zhuǎn)瞬要辭你溘然長往。
英文愛情詩精選相關(guān)文章:
5.精選愛情英文詩歌