會(huì)計(jì)英語(yǔ)小文章
會(huì)計(jì)英語(yǔ)小文章
隨著經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代的到來(lái)和我國(guó)加入WTO正式成為世界貿(mào)易組織的一員,會(huì)計(jì)英語(yǔ)翻譯在我國(guó)經(jīng)濟(jì)生活中的地位與作用越來(lái)越重要。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的,歡迎閱讀!
會(huì)計(jì)英語(yǔ)小文章1
1、身體健康類
The picture . What is strikingly noticeable is , but it can be easily explained by shown in the picture。
The discern able unhealthiness discloses a prevalent phenomenon that has long existed in the China’s . One the one hand, . On the other hand, . As a result, the integration of poor living conditions and work pressure leads naturally to their poor health and short life-span, just as the picture tells us。
The situation is rather depressing because , and it is largely owing to . To solve the problem, I think there should be a thriving social trend , and those who should be rewarded with good living and working conditions。
2、職業(yè)道德類
We can see from the picture that , but 。
If , he would surely express . There are three reasons to explain why it happens to . Firstly, , which resulted from . Secondly, though , . Consequently, . Thirdly, 。
I maintain that effective measures should be taken to put an end to this phenomenon. Firstly, we need to endeavor to advocate . Secondly, strict regulations should be enacted and enforced to create a harmonious and orderly society. Only through the combined efforts can we eliminate this “tumor” forcefully and completely。
3、人口增長(zhǎng)類
The picture depicts a scene in which . The scene is presented in an artistic and ironic manner. Crowds of people are crammed in . Further examination reveals that 。
Apparently, the picture symbolizes that humans, with such a huge population, may one day suffer
from the exhaustion of earth resources. Take for example. Given the fact that , we find that . To make it worse, 。
If the conflict between population boom and shortage of resources is not properly controlled, we have every reason to hold a pessimistic perspective towards human’s future on Earth. Perhaps eventually we would face the situation suggested by the picture, that is, . Accordingly, I strongly recommend that the whole globe launch aggressive programs to address this fatal contradiction。
4、環(huán)境保護(hù)類
This is a very interesting piece of cartoon, in thanks to . Hence, 。
Though being a little exaggerating, the cartoon illuminates a serious fact that , and for that matter, .
A recent report also supported this view by . On the contrary, we are sad to perceive that 。
Therefore, in my opinion, it is already high time for the whole world to form a solid cooperation fighting against , because not a single government or person can be exempt from its harm. A series of down-to-earth measures need to be urgently implemented to control 。
功能II:論證觀點(diǎn)
這種類型的文章主要分析論證一些具體的觀點(diǎn)。一般情況下三段的分布為:第一段描述圖畫內(nèi)容,第二段提出觀點(diǎn)、進(jìn)行理論分析和事例分析,第三段總結(jié)觀點(diǎn)、表明態(tài)度。
5、情感類
As is shown in the picture above, . Obviously from we can surmise that 。
It goes without saying that the primary purpose of the picture lies in eulogizing the practice of . As a matter of fact, it is not rare to find in our everyday life deeds of similar nature. For instance, . Additionally, we can also hear many stories about . Not to mention those moving cases of 。
All in all, I firmly believe that a harmonious society is based on a . By , people not only harvest , but also gain that can never be purchased via money。
6、人生價(jià)值類
As the old Chinese saying goes, . It echoes with this picture in which . The title of the picture further points out that 。
The picture is meant to . As far as I am concerned, I think . This universal truth can be particularly proved in the field of , where 。
A brief survey of history about also demonstrates the fundamental importance of . , for example, .
The same principle applies to common people as well, and I am sure everybody can benefit from 。
功能III:闡述現(xiàn)象
這種類型的文章主要描述一些現(xiàn)象并具體分析解釋現(xiàn)象的原因等。一般情況下三段的分布為:第一段描述圖畫內(nèi)容,第二段分析該現(xiàn)象的原因、意義等,第三段總結(jié)觀點(diǎn)、或提出建議。
7、文化交流類
It is a very eye-catching photo in which . What makes this picture extraordinary is , which clearly indicates 。
The sense of that permeates this picture is representative of , that is, , and therefore, . China, in particular, . The effect of such communication can be best exemplified by 。
While people belong to nations, cultures know no boundary. is not only featured by , but more importantly, by . I firmly believe that is contributing, and will contribute more to the world’s peace, development, and prosperity.
會(huì)計(jì)英語(yǔ)小文章2
會(huì)計(jì)專業(yè)詞匯英語(yǔ)翻譯
政治風(fēng)險(xiǎn) political risk
再開(kāi)票中心 re-invoicing center
現(xiàn)代管理會(huì)計(jì)專門方法 special methods of modern management accounting 現(xiàn)代管理會(huì)計(jì) modern management accounting
提前與延期支付 Leads and Lags
特許權(quán)使用管理費(fèi) fees and royalties
跨國(guó)資本成本的計(jì)算 the cost of capital for foreign investments 跨國(guó)運(yùn)轉(zhuǎn)資本會(huì)計(jì) multinational working capital management 跨國(guó)經(jīng)營(yíng)企業(yè)業(yè)績(jī)?cè)u(píng)價(jià) multinational performance evaluation 經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)管理 managing economic exposure
交易風(fēng)險(xiǎn)管理 managing transaction exposure
換算風(fēng)險(xiǎn)管理 managing translation exposure
國(guó)際投資決策會(huì)計(jì) foreign project appraisal
國(guó)際存貨管理 international inventory management
股利轉(zhuǎn)移 dividend remittances
公司內(nèi)部貸款 inter-company loans
凍結(jié)資金轉(zhuǎn)移 repatriating blocked funds
凍結(jié)資金保值 maintaining the value of blocked funds
調(diào)整后的凈現(xiàn)值 adjusted net present value
配比原則 matching
旅游、飲食服務(wù)企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of tourism and service 施工企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of construction enterprises
民航運(yùn)輸企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of civil aviation transportation enterprises 企業(yè)會(huì)計(jì) business accounting
商品流通企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of commercial enterprises
權(quán)責(zé)發(fā)生制原則 accrual basis
農(nóng)業(yè)會(huì)計(jì) accounting of agricultural enterprises
實(shí)現(xiàn)原則 realization principle
歷史成本原則 principle of historical cost
外商投資企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of enterprises with foreign investment 通用報(bào)表 all-purpose financial statements
鐵路運(yùn)輸企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of rail way transportation enterprises 所有者權(quán)益 owners equity
實(shí)質(zhì)量于形式 substance over form
修正性慣例 principle of exceptions
信息系統(tǒng)論 information system perspective
相關(guān)性原則 relevance
微觀會(huì)計(jì) micro-accounting
客觀性原則 objectivity
可比性原則 comparability
謹(jǐn)慎性原則 prudence
金融企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of financial institutions
交通運(yùn)輸企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of communication and transportation enterprises 建設(shè)單位會(huì)計(jì) accounting of construction units
記賬本位幣 recording currency
計(jì)量屬性 measurement attributes
及時(shí)性原則 timeliness
貨幣計(jì)量 monetary measurement
會(huì)計(jì)準(zhǔn)則 accounting standards
會(huì)計(jì)主體 accounting entity
會(huì)計(jì)職業(yè)道德 accounting professional ethics
會(huì)計(jì)職能 functions of accounting
會(huì)計(jì)預(yù)測(cè) accounting forecasting
會(huì)計(jì)要素 accounting elements
會(huì)計(jì)研究 accounting research
會(huì)計(jì)學(xué)科體系 accounting science system
會(huì)計(jì)學(xué) accounting
會(huì)計(jì)信息 accounting information
會(huì)計(jì)任務(wù) targets of accounting activities
會(huì)計(jì)人員 accounting personnel
會(huì)計(jì)確認(rèn) accounting recognition
會(huì)計(jì)目標(biāo) accounting objective
會(huì)計(jì)理論結(jié)構(gòu) theoretical structure of accounting
會(huì)計(jì)理論 accounting theory
會(huì)計(jì)控制 accounting control
會(huì)計(jì)決策 accounting decision making
會(huì)計(jì)監(jiān)督 accounting supervision
會(huì)計(jì)假設(shè) accounting assumption
會(huì)計(jì)記錄 accounting records
會(huì)計(jì)計(jì)量 accounting measurement
會(huì)計(jì)機(jī)構(gòu) accounting department
會(huì)計(jì)環(huán)境 accounting environment
會(huì)計(jì)核算 financial accounting
會(huì)計(jì)管理體制 system of accounting administration
會(huì)計(jì)分期 accounting periods
會(huì)計(jì)對(duì)象 accounting object
會(huì)計(jì)等式 accounting equation
會(huì)計(jì)本質(zhì) nature of accounting
會(huì)計(jì)報(bào)表 accounting statements
宏觀會(huì)計(jì) macro-accounting
會(huì)計(jì) accounting
匯總報(bào)表 combination statements
劃分資本性支出與收益性支出原則 distinguishment between capital expenditure
and revenue expenditure
合并報(bào)表 consolidated financial statements
管理活動(dòng)論 management activities perspective
管理會(huì)計(jì) management accounting
管理工具論 management tool perspective
股份制企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of stock companies
公認(rèn)會(huì)計(jì)原則 generally accepted accounting principle‚ GAAP
公共會(huì)計(jì) public accounting
工業(yè)會(huì)計(jì) accounting of industrial enterprises
個(gè)別報(bào)表 individual statements
高新技術(shù)企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of high technology enterprises
負(fù)債 liability
費(fèi)用 expense
反饋價(jià)值 feedback value
對(duì)外經(jīng)濟(jì)合作企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of foreign economic cooperation enterprises 對(duì)外報(bào)表 external statements
對(duì)內(nèi)報(bào)表 internal statements
一致性原則 consistency
藝術(shù)論 art perspective
房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of real estate enterprises
郵電通信企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of post and telecommunication enterprises 預(yù)測(cè)價(jià)值 forecast value
真實(shí)與公允 true and fair view
持續(xù)經(jīng)營(yíng) going concern
成本報(bào)表 cost statement
財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)原則 financial accounting principles
財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)概念框架 financial accounting conceptual framework
財(cái)務(wù)會(huì)計(jì) financial accounting
政府及非營(yíng)利組織會(huì)計(jì) governmental and non-profit organization accounting 重要性原則 materiality
專用報(bào)表 special purpose financial statements
資產(chǎn) assets
資金 funds
資金運(yùn)動(dòng) funds movement
財(cái)務(wù)報(bào)告 financial report
財(cái)務(wù)報(bào)表要素 elements of financial statements
財(cái)務(wù)報(bào)表 financial statements
幣值穩(wěn)定假設(shè) constant-dollar assumption
保險(xiǎn)企業(yè)會(huì)計(jì) accounting of insurance companies
收入的確認(rèn) recognition of revenue
公司債券發(fā)行價(jià)格 corporate bond issuing price
固定資產(chǎn)折舊 depreciation of fixed assets
可轉(zhuǎn)換債券 convertible bonds