關(guān)于親情的英語(yǔ)美文摘抄
關(guān)于親情的英語(yǔ)美文摘抄
親情是什么?親情是朔風(fēng)呼嘯的冬夜,母親手中飛翻的針線;是烈日炎炎的夏日,父親手中驅(qū)蚊的芭蕉扇;是久別重逢后,親人的一句平淡的問(wèn)話“回來(lái)了”。小編精心收集了關(guān)于親情的英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于親情的英語(yǔ)美文篇1
"Maybe you will forget those who shared pleasure with you, but you will remember those who tasted tears with you. " Kahlil Cirbran
Everyone has a lot of friends and he must have his own friendship as well. But usually only when you get into trouble, will you know what the true friendship is. The friend in need is the friend in deed. Only the real friends will help you when you are in trouble. If you establish your friendship when you are in trouble, make it go on forever.
Maybe a boy and a girl become good friends. They feel very happy when they are each other, but other students may think that they have fallen in love. If you were one of them, what would you do? If I were in that position, I would not care about what anyone else may say. I only care about her feeling. We should know that our friendship is pure without anything bad mixed. Friendship is very important for everyone, so I will let my friendship last forever.
Everyone should know that he can not lose his opposite sex friends. If you do not make friends with your opposite sex classmates, then you have already lost half of the friends. So you can make friends with all your classmates, and don't be shy. You should also pay enough attention to the friendship that you have already established. Don’t undermine it unless you want to hurt him. You should never try to do so, for if you do that you will lose much in emotion.
Please cherish everything that you have already possessed. Maybe you don't care about it now. But when you lose it, you will find that how important it is.
關(guān)于親情的英語(yǔ)美文篇2
night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. following her longstanding custom, she'd lean down and push my long hair out of the way, then kiss my forehead.
夜復(fù)一夜,她總是來(lái)幫我來(lái)蓋被子,即使我早已長(zhǎng)大。這是媽媽的長(zhǎng)期習(xí)慣,她總是彎下身來(lái),撥開(kāi)我的長(zhǎng)發(fā),在我的額上一吻。
i don't remember when it first started annoying me —— her hands pushing my hair that way. but it did annoy me, for they felt work-worn and rough against my young skin. finally, one night, i lashed out at her: "don't do that anymore —— your hands are too rough!" she didn't say anything in reply. but never again did my mother close out my day with that familiar expression of her love. lying awake long afterward, my words haunted me. but pride stifled my conscience, and i didn't tell her i was sorry.
我不記得從何時(shí)起,她撥開(kāi)我的頭發(fā)令我非常不耐煩。但的確,我討厭她長(zhǎng)期操勞、粗糙的手摩擦我細(xì)嫩的皮膚。最后,一天晚上,我沖她叫: “別再這樣了——你的手太粗糙了!”她什么也沒(méi)說(shuō)。但媽媽再也沒(méi)有象這樣對(duì)我表達(dá)她的愛(ài)。直到很久以后,我還是常想起我的那些話。但自尊占了上風(fēng),我沒(méi)有告訴她我很后悔。
time after time, with the passing years, my thoughts returned to that night. by then i missed my mother's hands, missed her goodnight kiss upon my forehead. sometimes the incident seemed very close, sometimes far away. but always it lurked, hauntingly, in the back of my mind.
時(shí)光流逝,我又想到那個(gè)晚上。那時(shí)我想念我媽媽的手,想念她晚上在我額上的一吻。有時(shí)這幕情景似乎很近,有時(shí)又似乎很遙遠(yuǎn)。但它總是潛伏著,時(shí)常浮現(xiàn),出現(xiàn)在我意識(shí)中。
well, the years have passed, and i'm not a little girl anymore. mom is in her mid-seventies, and those hands i once thought to be so rough are still doing things for me and my family. she's been our doctor, reaching into a medicine cabinet for the remedy to calm a young girl's stomach or soothe a boy's scraped knee. she cooks the best fried chicken in the world…… gets stains out of blue jeans like i never could……and still insists on dishing out ice cream at any hour of the day or night.
一年年過(guò)去,我也不再是一個(gè)小女孩,媽媽也有70多歲了。那雙我認(rèn)為很粗糙的手依然為我和我家庭做著事。她是我家的醫(yī)生,為我女兒在藥櫥里找胃藥或在我兒子擦傷的膝蓋上敷藥。她能燒出世界上最美味的雞…… 將牛仔褲弄干凈而我卻永遠(yuǎn)不能……而且可以在任何時(shí)候盛出冰激凌。
through the years, my mother's hands have put in countless hours of toil, and most of hers were before automatic washers!
這么多年來(lái),媽媽的手做了多少家務(wù)!而且在自動(dòng)洗衣機(jī)出現(xiàn)以前她已經(jīng)操勞了絕大多數(shù)時(shí)間。
now, my own children are grown and gone. mom no longer has dad, and on special occasions, i find myself drawn next door to spend the night with her. so it was that late on thanksgiving eve, as i drifted into sleep in the bedroom of my youth, a familiar hand hesitantly stole across my face to brush the hair from my forehead. then a kiss, ever so gently, touched my brow.
現(xiàn)在,我的孩子都已經(jīng)長(zhǎng)大,離開(kāi)了家。爸爸去世了,有些時(shí)候,我睡在媽媽的隔壁房間。一次感恩節(jié)前夕的深夜,我睡在年輕時(shí)的臥室里,一只熟悉的手有些猶豫地、悄悄地略過(guò)我的臉,從我額頭上撥開(kāi)頭發(fā),然后一個(gè)吻,輕輕地印在我的眉毛上。
in my memory, for the thousandth time, i recalled the night my surly young voice complained: "don't do that anymore —— your hands are too rough!" catching mom's hand in hand, i blurted out how sorry i was for that night. i thought she'd remember, as i did. but mom didn't know what i was talking about. she had forgotten —— and forgiven —— long ago.
在我的記憶中,無(wú)數(shù)次,想起那晚我粗暴、年青的聲音:“別再這樣了——你的手太粗糙了!”抓住媽媽的手,我沖口而出因?yàn)槟峭?,我是多么后悔。我以為她想起?lái)了,象我一樣。但媽媽不知道我在說(shuō)些什么。她已經(jīng)在很久以前就忘了這事,并早就原諒了我。
that night, i fell asleep with a new appreciation for my gentle mother and her caring hands. and the guilt i had carried around for so long was nowhere to be found.
那晚,我?guī)е鴮?duì)溫柔母親和體貼雙手的感激入睡。這許多年來(lái)我的負(fù)罪感已經(jīng)消失無(wú)蹤。
關(guān)于親情的英語(yǔ)美文篇3
The Board Meeting had come to an end. Bob starred to stand up and jostled the table, spilling his coffee over his notes. "How embarrassing. I am getting so clumsy in my old age."
董事會(huì)議結(jié)束了,鮑勃站起身時(shí)不小心撞到了桌子,把咖啡灑到了筆記本上。“真丟臉啊,這把年級(jí)了還毛毛糙糙的。”他不好意思地說(shuō)。
Everyone had a good laugh, and soon we were all telling stories of our most embarrassing moments. It came around to Frank who sat quietly listening to the others. Someone said," Come on, Frank. Tell us your most embarrassing moment."
所有人都哈哈大笑起來(lái),然后我們都開(kāi)始講述自己經(jīng)歷的最尷尬的時(shí)刻。一圈過(guò)來(lái),輪到一直默默坐在那兒聽(tīng)別人講的弗蘭克了。有人說(shuō):“來(lái)吧,弗蘭克,給大家講講你最難為情的時(shí)刻。”
Frank began," I grew up in San Pedro. My Dad was a fisherman, and he loved the sea. He had his own boat, but it was hard making a living on the sea. He worked hard and would stay out until he caught enough to feed he family. Not just enough for our family, but also for his Mom and Dad and the other kids that were still and home." He looked at us and said," I wish you could have met my Dad. He was a big man, and he was strong from pulling the nets and fighting the seas for his catch. When you got close to him, he smelled the ocean."
弗蘭克開(kāi)始了他的講述。“我是在桑派德羅長(zhǎng)大的。我爸爸是一位漁夫,他非常熱愛(ài)大海。他有自己的小船,但是靠在海上捕魚(yú)為生太艱難了。他辛勤的勞動(dòng)著,一直待在海上直到捕到足以養(yǎng)活全家的魚(yú)為止。他不僅要養(yǎng)活我們的小家,還要養(yǎng)活爺爺奶奶以及還未成遠(yuǎn)的弟弟妹妹,”弗蘭克看著我們,繼續(xù)說(shuō),“我真希望你們見(jiàn)過(guò)我的爸爸,他是一個(gè)身材高大的男人。因長(zhǎng)期拉網(wǎng)捕魚(yú),與大海搏斗的緣故,他十分強(qiáng)壯。走進(jìn)他時(shí),你能夠聞到他身上散發(fā)出來(lái)的大海的氣息。”
Frank's voice dropped a bit." When the weather was bad he would drive me to school. He would pull right up in front, and it seemed like everybody would be standing around and watching. Then he would lean over and give me a big kiss on the cheek and tell me to be a good boy. It was so embarrassing for me. Here I was twelve years old, and my Dad would lean over and kiss me good-bye!"
弗蘭克的聲音低了一點(diǎn):“天氣不好的時(shí)候,爸爸會(huì)開(kāi)車(chē)送我們?nèi)W(xué)校。他會(huì)把車(chē)停在學(xué)校正門(mén)口,好像每個(gè)人都能站在一旁旁觀看。然后,他彎下身子在我臉上重重的親了一口,告訴我要做一個(gè)好孩子。這讓我覺(jué)得很難為情。那時(shí)我已經(jīng)12歲看,而爸爸還俯身給我一個(gè)道別的親吻。”
He paused and then went on," I remember the day I thought I was too old for a good-bye kiss. When we got the school and came to a stop, he had his usual big smile. He started to lean toward me, but I put my hand up and said,' No, Dad.' It was the first time I had ever talked to him that way, and he had this surprised looked on his face.
弗蘭克停頓了一下,又繼續(xù)說(shuō)道:“我還記得那天。我認(rèn)為自己已經(jīng)長(zhǎng)大到不再合適一個(gè)道別親吻了。當(dāng)我們到了學(xué)校停下來(lái)的時(shí)候,像往常一樣爸爸露出了燦爛的笑容,他開(kāi)始向我俯下身來(lái),然后我抬手擋住了他,‘不,爸爸。’那是我第一次那樣對(duì)他說(shuō)話,他十分吃驚。”
I said,' Dad, I'm too old for a good-bye kiss. I'm too old for any kind of kiss.' My Dad looked at me for the longest tine, and his eyes started to tear up. I had never seen him cry. He turned and looked our the windshield.' You're right,' he said.' You are a big boy…… a man. I won't kiss you anymore.'"
“我說(shuō)道:‘爸爸,我已經(jīng)長(zhǎng)大了,大到不再適合接受一個(gè)道別親吻了。也不再適合任何的親吻了。’爸爸盯著我看了好長(zhǎng)時(shí)間,潸然淚下。我從來(lái)未見(jiàn)過(guò)他哭泣。他轉(zhuǎn)過(guò)身子,透過(guò)擋風(fēng)玻璃向外望去:“沒(méi)錯(cuò),你已經(jīng)是一個(gè)大男孩兒……一個(gè)男子漢了。我以后再也不這樣親吻你了。”
For the moment, Frank got a funny look on his face, and the tears began to well up in his eyes. "It wasn't long after that when my Dad went to sea and never came back."
講到這兒,弗蘭克臉上露出了古怪的表情,淚水還是在眼眶里打轉(zhuǎn)。“從那之后沒(méi)多久,爸爸出海后就再也沒(méi)回來(lái)了。”
I looked at Frank and saw that tears were running down his cheeks. Frank spoke again." Guys, you don't know what I woud give to have my Dad give me just one more kiss on the cheek…… to feel his rough old face…… to smell the ocean on him…… to feel his arm around my neck. I wish I had been a man then. If I had been a man, I would been a man, I would never have told my Dad I was too old for a good-bye kiss."
我看著弗蘭克,眼淚正順著他的臉頰流下來(lái)。弗蘭克又開(kāi)口了:“伙計(jì)們,你們不知道,如果我爸爸能在我臉上親一下……讓我感覺(jué)一下他那粗糙了臉……聞一聞他身上海洋的氣息……享受他摟著我脖子的感覺(jué),那么我付出什么都愿意。我真希望那時(shí)候我是一個(gè)真正的男子漢。如果我是,我絕不會(huì)告訴爸爸我已經(jīng)長(zhǎng)大到不再適合一個(gè)道別的親吻了。”
看了“關(guān)于親情的英語(yǔ)美文”的人還看了: