有關于優(yōu)秀英語美文摘抄閱讀
有關于優(yōu)秀英語美文摘抄閱讀
英語美文誦讀有利于培養(yǎng)學生的英語語感,提高學生表達的準確性,豐富學生的英語口頭表達內容,發(fā)展學生的英語聽、說、寫能力。小編精心收集了有關于優(yōu)秀英語美文,供大家欣賞學習!
有關于優(yōu)秀英語美文篇1
給生命以意義
Have you thought about what you want people to say about you after you’re gone? Can youhear the voice saying, “He was a great man.” Or “She really will be missed.” What else do theysay?
你有沒有想過,你希望人們在你死后怎樣評論你?你能否聽到這樣的說,“他是個偉大的人”或“人們的確會懷念她”,他們還會說些什么?
One of the strangest phenomena of life is to engage in a work that will last long after death.Isn’t that a lot like investing all your money so that future generations can bare interest on it?Perhaps, yet if you look deep in your own heart, you’ll find something drives you to make thiskind of contribution—something drives every human being to find a purpose that lives onafter death.
人生最奇異的現象之一就是,你從事的事業(yè)在你死后仍將長久存在。這和你用所的錢進行投資以便后人能從中獲益不是如出一轍嗎?也許,如果你審視自己的內心深處,你就會發(fā)現促使你做出這種貢獻的驅動力-一種驅使每個人尋找在自己死后仍能繼續(xù)存在的事業(yè)的驅動力。
Do you hope to memorialize your name? Have a name that is whispered with reverent awe?Do you hope to have your face carved upon 50 ft of granite rock? Is the answer really thatsimple? Is the purpose of lifetime contribution an ego-driven desire for a mortal being to havean immortalname or is it something more?
你希望自己的名字被人記住嗎?你希望別人提起你的名字時心懷敬畏嗎?你希望自己的面容被雕刻在50英尺高的花崗巖上嗎?答案真的那么簡單嗎?貢獻一生的目的難道終將一死之人想要獲得不朽名聲的自我鞭策的欲望?抑或是其他更偉大的事物?
A child alive today will die tomorrow. A baby that had the potential to be the next Einstein willdie from complication is at birth. The circumstances of life are not set in stone. We are not allmeant to live life through to old age. We’ve grown to perceive life as a full cycle with a certainnumber of years in between. If all of those years aren’t lived out, it’s a tragedy. A tragedybecause a human’s potential was never realized. A tragedy because a spark was snuffed outbefore it ever became a flame.
今天活著的孩子明天就會死去。一個有可能成為下一個愛因斯坦的嬰兒會死于出生并發(fā)癥。生命的情形并不是固定不變的。我們并沒有注定都要活到老年。我們已經認識到,生命是一個周期,其時間長度是特定的。如果這些時間沒有被充分利用,那就是個悲劇,因為人的潛能還未實現,因為火花還沒形成火焰就被補滅。
By virtue of inhabiting a body we accept these risks. We expose our mortal flesh to the laws ofthe physical environment around us. The trade off isn’t so bad when you think about it. Theproblem comes when we construct mortal fantasies of what life should be like. When lifedoesn’t conform to our fantasy we grow upset, frustrated, or depressed.
由于存在于肉體之中,所以我們接受這些風險。我們使易朽的肉體服從周圍物理環(huán)境的法則。你仔細想一想就會發(fā)現,這種交易并不是那么糟糕。當我們幻想生命應該如何時,問題就來了。當生命和我們的幻想不一致時,我們就變得煩惱,無奈或沮喪。
We are alive; let us live. We have the ability to experience; let us experience. We have the abilityto learn; let us learn. The meaning of life can be grasped in a moment. A moment so brief itoften evades our perception.
我們活著,那我們就要活得精彩;我們有能力體驗,那我們就要體驗人生甘苦;我們有能力學習,那我們就要在學海徜徉。生命的意義可以在一瞬間抓住-一個經常被我們忽略的短暫瞬間。
What meaning stands behind the dramatic unfolding of life? What single truth can we graspandhang onto for dear life when all other truths around us seem to fade with time?
當生命戲劇般地一幕幕拉開時,其中隱含的意義是什么?當我們周圍所有其他都似乎隨著時間而消逝時,我們能夠掌握哪個真理并依靠它來生活呢?
These moments are strung together in a series we call events. These events are strungtogether in a series we call life. When we seize the moment and bend it according to our will, awill driven by the spirit deep inside us, then we have discovered the meaning of life, a meaningfor us that shall go on long after we depart this Earth.
這些瞬間串聯在一起,我們稱之為事件。這些事件串聯系在一起, 我們稱之為生活。當我們抓住那個瞬間并按照我們的意志來改變它-這意志受到我們內心深處的精神的驅使,我們就發(fā)現了生命的意義-這意義將在我們離開地球之后長久存在。
有關于優(yōu)秀英語美文篇2
嶄新的一天 A New Day
The sun has begun to set and I hang up the smile I’ve worn all day, though I will make sure it isthe first thing I put back on in the morning just in case it is “that day.” I want her to see me atmy very best.
太陽將要下山,我收起掛了一天的微笑,不過我會確保明天早上第一件事就是將它又掛回去,以防這天就是“那一天”。我希望她看到我的最佳狀態(tài)。
I do the normal routine, eat dinner, clean the house, write—the usual stuff.
我按平時的規(guī)律吃晚餐、打掃屋子、寫作——做著日常事務。
And then I lay down hoping to fall asleep quickly so my new day will hurry up and arrive. A newday with a brand new sun.
然后我躺下,希望能快點入睡,新的一天就能快點到來——擁有新生太陽的嶄新的一天。
But as I lay there and wait for the world to turn half way around, I think about her. Andsometimes I smile, and sometimes that smile will turn into a snicker[竊笑], and then often thatsnicker will turn into a burst of laughter.
可當我躺在那兒,等待著世界的日夜回轉時,我想到了她。有時我會笑起來,有時那微笑變成了竊笑,然后竊笑又常常變成爆笑。
And then there are times I get that lump[塊,團] in my throat and that tight feeling in mychest, and sometimes that feeling overwhelms[淹沒] me and begins to turn into a tear, andoften that tear multiplies[增加] itself and I can no longer fight the feeling and I lose the battle.
也有些時候,我的喉嚨像是被一塊東西哽住了,胸口發(fā)悶;有時那種傷感席卷而來,我開始流淚,眼淚常常越流越多,我再也無力抵抗悲傷,敗下陣來。
Then somehow through either the joy or the sadness I drift[漂流] and find myself asleep. Thenthe dreams begin and keep me company[陪伴] until my new day arrives.
然后不知怎的,我在或喜悅或悲傷中飄蕩,逐漸入眠。然后夢境開始伴我左右,直至新的一天到來。
When I awake it’s with such excitement because I tell myself this could be the day that everyother day has led up to[作為……的準備] and the first day of the rest of my life. I quickly don[穿上,披上] my smile because I do so want her to see me at my very best. Then I look out thewindow because, even though I know it’s dawn, I still have to confirm I’ve been given anotherchance to find her.
醒來時,我興奮不已,因為我告訴自己今天也許就是之前其他日子為之打下基礎的“那一天”,是我余生的第一天。我迅速掛上微笑,因為我真的很想讓她看到我的最佳狀態(tài)。然后我朝窗外看去,因為即使我知道現在才剛剛破曉,我仍得確定自己可以與她再次邂逅。
And there it is…the sun, even when it’s cloudy; somehow I still see it. And it smiles at me and Isay, “Thank you,” and I smile back.
它在那里……太陽,雖然還是云霧重重,但我還是看到它了。它朝我微笑,我道了聲“謝謝”,回以一笑。
Then I ask myself, “Is this the day?” And the excitement rushes over me again. And then I askmyself, “Where’s it going to be?”
然后我問自己:“今天就是那一天嗎?”興奮之情再次充溢全身。然后我問自己:“它會在哪里呢?”
Maybe it’ll be at the water fountain[飲水器], and, unexpectedly, there I’ll find her, and muchmore than my thirst will be quenched[熄滅].
也許它會藏在飲水機里,沒想到我真能在那里找到她,為我生津止渴,取之不盡。
Maybe it’ll be at the grocery[雜貨] store and there she’ll appear as I’m picking out fruit, andshe’ll show me the difference between fresh and spoiled. Then, from that moment, nothing thatI eat will ever taste the same because she’ll bring out the simplest beauties in everything I see,taste, smell, hear, or touch.
也許它會躲在雜貨店里,我拿起水果的時候,她就出現了,她會給我展示新鮮和變質的不同。然后,從那一刻開始,我所嘗到的一切味道不再一樣,因為但凡我看到的、嘗到的、聞到的、聽到的或摸到的東西,她都帶出了它們最簡單的美麗。
Or maybe today will be the day when my angel brings an item up to the cash register[收銀機]without its price tag[標簽]. And as I wait behind this angel with all the frustrated people who arein such a hurry with their busy lives, I will find myself with such blessed extra time. Just enoughtime to start a conversation with this beautiful vision standing in front of me that I might nototherwise have noticed, but, because of a “price check on register 5,” I was able to find her.
或許就在今天,我的天使把一件沒有價格標簽的商品拿到收銀臺。我在天使身后排隊,看著身心疲憊的人們忙忙碌碌地過日子,慶幸自己得到了這樣的額外時間,讓我可以和面前的倩影閑聊一會兒,否則我也許會錯過,但只因為一句“請到5號收銀臺付款”,我就能找到她。
Thank you for the sun, which began my new day. Thank you for granting me the faith when Iarose this morning that I would find her in this new day. But most of all, thank you for me nothaving to ever wait on another sunrise because whenever I want to see it, I will look at her andthere it shall always be, in her eyes; she will forever hold it for me.
感謝太陽,它是新一天的開始。感謝你讓我今早一起床就滿懷信心,知道自己能在這新的一天找到她。但最要感謝的是我不必再等下一個日出,因為無論我想何時看到它,我都可以看向她,它總會出現在她的雙眸里;她永遠為我留著。
有關于優(yōu)秀英語美文篇3
Sweetness
愛之——甜蜜蜜
It is not a fairy tale, it is a true love story.
這不是童話,而是一個真愛的故事。
Ever since Princess Victoria Westling had been toghther, they have been the focus of not only the press, but also the people. Even the Princess herself once said, that the modern way is to marry someone you love, not necessarily based on where she or he comes from.” Though she did not mention Westling by name, Victoria did admit, “There is someone in my life”.
自從維多利亞公主和韋斯特林在一起后,他們不僅是狗仔們追逐的對象,也是民眾關注的焦點。即使是公主本人也說:我認為結婚這件事,最酷的就是和你愛的那一位結婚,而不要在乎什么所謂的門當戶對。雖然她并沒有指名道姓地說出韋斯特林這個名字,她也是間接承認了,她的真命天子已經出現了。
Love is said to conquer all.
傳說,愛能超越一切。
And it did conquered all at least in this case.
確實,在這一場戀愛中,愛超越了一切。
The wedding took place in Stockholm Cathedral on 19 June 2010, the 34th anniversary of her parents’ wedding.
他們的婚禮在2010年的6月19日在斯德哥爾摩舉行,那一天恰好是公主父母的結婚34年紀念日。
On 17 August 2011, the Swedish royal court announced that Prince Daniel and Crown Princess Victoria were expecting their first child in March 2012. She gave birth to a baby girl on 23 February 2012.
2011年的8月17日,這對夫婦宣布他們迎來他們的第一個小孩。維多利亞公主在今年的2月23日順利誕下一個女娃。
Love did bloom between this couple, isn’t it sweet?
愛情之花在他們之間盛放,甜蜜蜜啊~
And there is a love song particularly composed for applauding for this loving couple: Can’t Stop Love by Darin.
有感于這現實中的公主和青蛙的感人愛情,歌手Darin還把他們的故事唱成歌兒了:Can’t Stop Love。
The Once Mr.& Mrs.Perfect
曾經的才子佳人
One of Sarah Connor ‘s representive work is “Living to Love You”, and on the wedding of Marc.Terenzi and Sarah Connor, Marc.Terenzi performed his new song “Love to Be Loved by You”, responding to Sarah Connor’s “Living to Love You”.
莎拉·寇娜的代表作之一是“活著只為愛你”,而在她和馬克特倫西的婚禮上,馬克演唱了他自己寫的“喜歡被你愛著”,一唱一和,好不羨煞旁人!(背景補充:Marc.Terenzi原來是Natural的主唱和發(fā)起人。但實際上,Natural在美國并不是很紅,因為當時是新派搖滾興起的時候,大家更接受Linkin Park。而樂隊經紀人發(fā)現他們的專輯卻在德國大賣,似乎德國人更接受這種老式流行風格的東西。于是樂隊之后把重心放在了德國。正是因為這樣,Marc.Terenzi在德國遇到了德國大牌流行女藝人Sarah Connor。兩人一見鐘情,步入愛河,之后Marc.Terenzi只身在德國發(fā)展。)
Sarah and Marc met in 2002 and got married in 2004. They have two children together. They starred in the reality show ‘Sarah and Marc in Love’ together, which had filmed their whole process of marriage, including the quarrel during the preparation.
莎拉和馬克在2002年初遇,于04年結婚。他們有兩個小孩。他們的結婚過程全程在電視上直播,包括他們在婚禮準備階段的爭吵。
They were said to be falling love for the first sight and yeah, they wrote a beautiful fairy tale.
據說,他們是一見鐘清的,是的,他們譜寫了一曲愛的童話。(知道他們兩個的八卦后,再聽兩位的歌,各種畫面浮現啊~)
Bitterness
愛之——苦茶一杯
愛的時候,覺得可以為你摘下星星和月亮,你不愛我的時候,我覺得我自己可以當做星星和月亮~只不過是要墜落的星星和月亮~一要離別,連迎面而來的風都是苦的!
Sarah and Marc announced their separation at the end of 2008.
莎拉和馬克在08年底宣布了他們分居的消息。
Sarah announced in a statement that their friendship and love for each other will continue. “We’re sorry, for us, our children and families. The roots of this development have their originating far back and whatever now that is in the media has nothing to do with the true reasons for our separation.” How painful is it to sing the songs stabbing the past scar?
莎拉在她的離婚聲明中說他和前夫的友誼將繼續(xù)。“我們很遺憾,對我們自己和孩子說一聲抱歉,這段感情的破裂,病因早就有了,媒體們和我們的離婚沒什么關系的。” 以前濃情蜜意的時候,唱那些為各自訂做的情歌,是很甜蜜蜜,只是,離婚后,每唱一次,就是挖自己的傷疤一次啊!(離婚后首次亮相的Sarah,她雙眼紅腫,Tee上印著“Always Family”唱歌時幾次有想要哭的沖動。無法讓人不去感嘆天長地久有盡時,曾經的love to be loved by you最終成為了Just one last dance。)
愛之——答案:讓我送你詩一首~
愛情,苦又甜,到底要如何平衡,不讓它太苦或太甜?李敖大師的一首詩就可以回答一切~
只愛一點點
——李敖
不愛那么多,
只愛一點點,
別人的愛情像海深,
我的愛情淺。
不愛那么多,
只愛一點點,
別人的愛情像天長,
我的愛情短。
不愛那么多,
只愛一點點,
別人眉來又眼去,
我只偷看你一眼。
在這首詩的后面,李敖又說了一些他對愛情的觀點,替“唐璜情結”做了進一步的詮釋。他說:“我用類似‘登徒子’(philanderer)的玩世態(tài)度,灑脫地處理了愛情的亂絲。我相信,愛情本是人生的一部分,它應該只占一個比例而已,它不是全部,也不該日日夜夜時時刻刻扯到它。一旦扯到,除了快樂,沒有別的,也不該有別的。只在快樂上有遠近深淺,絕不在痛苦上有死去活來,這才是最該有的‘智者之愛’”
看了“有關于優(yōu)秀英語美文”的人還看了: