雙語(yǔ)閱讀:"反手祈禱"你能做到嗎
時(shí)間:
楚欣650由 分享
The "reverse praying" trend sees users uploading photos ofthemselves to social media with their hands clasped in a"prayer" position behind their backs.
在“反手祈禱”風(fēng)潮中,參與者紛紛把自己雙手合十到背后作“祈禱”狀的照片上傳到社交媒體上。
Most of the participants have been young women who took theopportunity to show off their flexibility by holding their mobilephones between their palms.
大多數(shù)參加挑戰(zhàn)的都是年輕女性,她們通過(guò)“反手夾手機(jī)”來(lái)展現(xiàn)身體的柔韌度。
One user even went as far as to make a chart demonstrating the success of a "reverse prayer" witha "goddess" seeing the fingertips reach the top of the neck.
一個(gè)用戶甚至用背影做了一張圖表來(lái)闡釋“反手祈禱”的成功程度,指尖能到達(dá)頸部的是“女神”。