雙語研究:不疊被子更有益健康
摘要:一支來自英國金斯頓大學(xué)的團(tuán)隊(duì)做了這樣一項(xiàng)調(diào)查:他們用電腦模型預(yù)測了塵螨在不同環(huán)境下的生長情況——包括整潔的床鋪和雜亂的床鋪。他們發(fā)現(xiàn),螨蟲會(huì)在整潔的伴侶床上瘋狂滋生,而在沒有整理的床鋪上干癟死亡。
There are two kinds of people in this world: those who religiously make their bed every day incleanliness and order… and the rest of us. If you’re in the latter group, then I’ve got some good news: keeping your bed messy might be good for your health.
世界上有兩種人:一種是每天確保床鋪整潔有序的人;另一種就是……床上一團(tuán)糟的人。如果你屬于后者,那我有好消息告訴你:床鋪亂糟糟的也許有助于身體健康哦!
The research was conducted by a team from the Kingston University in England; they used a computer model to predict how the dust mites fare in a range of different conditions – including on a made and non-made bed. They found that the mites flourish on neatly mate beds, but shrivel and dry otherwise.
一支來自英國金斯頓大學(xué)的團(tuán)隊(duì)做了這樣一項(xiàng)調(diào)查:他們用電腦模型預(yù)測了塵螨在不同環(huán)境下的生長情況——包括整潔的床鋪和雜亂的床鋪。他們發(fā)現(xiàn),螨蟲會(huì)在整潔的伴侶床上瘋狂滋生,而在沒有整理的床鋪上干癟死亡。
“We know that mites can only survive by taking in water from the atmosphere using small glands on the outside of their body,” lead researcher Stephen Pretlove told the BBC when the research was released. “Something as simple as leaving a bed unmade during the day can remove moisture from the sheets and mattress so the mites will dehydrate and eventually die.”
“我們知道,螨蟲只有靠體外的小腺體從外界環(huán)境中汲取水分才能生存。”研究公開后,首席研究員史蒂芬在接受BBC采訪時(shí)說道。“白天起床不整理床鋪這類簡單的事情,能讓床單和床墊除濕,從而螨蟲會(huì)脫水而死。”
I’m hoping that soon they will prove that not making your bed is indeed detrimental to mites… or, you know, any reason to not make your bed.
我希望,沒多久專家們就能證明不疊被子的確能殺死螨蟲...或者不論什么原因,不再需要疊被子就可以,你懂的