400字英語(yǔ)美文摘抄
400字英語(yǔ)美文摘抄
只有通過(guò)大量賞識(shí)美文佳作,才能發(fā)現(xiàn)其閃光點(diǎn),才能抒作者胸中之臆,享作者心中之情,在人與美文佳作不斷的對(duì)話碰撞中,使賞識(shí)美文佳作成為學(xué)生內(nèi)在的需要。學(xué)習(xí)啦小編整理了400字英語(yǔ)美文,歡迎閱讀!
400字英語(yǔ)美文篇一
Real men don't cry. We just get something in our eye
A short walk from my house in Hampshire, on a hill overlooking the heathland, is a plaque marking the spot where Richard Pryce Jones deliberately crashed his Halifax bomber during the war. He could have parachuted to safety, but that would have meant crashing into the village. The epitaph reads: "He died that others might live."
It never fails to move me. Not to tears, you understand. That would be disrespectful. But I do usually manage a lump in the throat and that film of moisture over the eyes that men have in their emotional armoury. Gordon Brown demonstrated the non-crying cry beautifully when he made his farewell speech on the steps of Number 10. That catch in the throat. The determination not to weep in public. At that moment, if at no other, he had nobility.
Not everyone can carry it off. I don't think Paul Gascoigne ever quite got the hang of it, for example. But I like to think I have it down to an art, my technique honed from years of watching The Railway Children, Sleepless in Seattle and that scene in Dumbo when the mother elephant is locked away. "Daddy!" my sons will say, pointing the accusing finger. "You're crying!"
"Me? Over Dumbo? Ha ha ha. No, boys, what I am doing is man-crying, a sort of non-crying cry. I'll teach you it one day. Very useful."
They are too young to appreciate the nuance yet, but when they are older I will explain that open sobbing is associated with being female, and so inappropriate for men. The Charlie Chaplin analogy might be useful here. He once said that the way to act drunk is to imagine yourself a drunk man trying to act sober. The same is true when a man learns the non-crying cry. To be convincing, you must look as if you are trying to avoid tears.
In this respect, it is important for a young man to appreciate the difference between male tears and female. I remember once asking the actress Emilia Fox if she could cry at will, right there and then, over lunch. To my astonishment, she could – from a standing start. Fat tears rolling down her cheeks. When she had finished, she resumed her smiling countenance.
Those are female tears, and the reason you never hear anyone say: "It's enough to make a grown woman cry." That expression only works when it refers to "grown men" and though that may seem tautological, the "grown" is justified. Not all men are grown. The emotionally incontinent exhibitionists who cry when they are kicked off talent shows such as The X Factor are not grown men, for example. Men have to be careful what they cry at, because some subjects are more worthy of tears than others. Grief, obviously. But not self-pity. And rarely should a man cry in pain. And never at the death of a princess he didn't know. Those are the rules.
I suspect my colleague Matt Pritchett might be with me on this. One of his cartoons this past week showed a father next to a television tuned to the World Cup, explaining to his children that "at some point in the next few weeks, you are going to see me cry". And the day after the last survivor of the Great Escape died, he did a cartoon showing a gravestone with a mound of tunnelled earth trailing away from it. I seemed to have something in my eye when I saw that, and I expect he had the same something in his eye when he drew it.
400字英語(yǔ)美文篇二
If I Had My Life to Live Over/如果我能再活一次
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding pattern if I weren't there for the day.
生病的時(shí)候我就臥床休息,不會(huì)假裝自己一天不工作,地球就會(huì)停止轉(zhuǎn)動(dòng)。
I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.
我要將雕成玫瑰花狀的粉紅蠟燭點(diǎn)上,而不讓它在閑置中溶化。
I would have eaten the popcorn in the “good” living room and worried much less about the dirt when someone wanted to light a fire in the fireplace.
我要在“講究”的客廳里吃爆玉米花。倘若有人在壁爐生火帶出了爐灰,我不會(huì)操那么多閑心。
I would never have insisted the car windows be rolled up on a summer day because my hair had just been teased and sprayed.
我決不會(huì)因?yàn)橄奶祛^發(fā)剛剛梳理過(guò)、噴過(guò)發(fā)膠,就一定要把車窗玻璃搖起來(lái)。
I would have cried and laughed less while watching television—and more while watching life.
看電視我要少哭一點(diǎn),少笑一點(diǎn),看生活我要多哭一點(diǎn),多笑一點(diǎn)。
I would never have bought anything just because it was practical, wouldn't show soil, or was guaranteed to last a lifetime.
我買東西不會(huì)只看它很實(shí)用,不顯臟,或能保證用一輩子。
But mostly, given another shot at life, I would seize every minute…look at it and really see it … live it … and never give it back.
但總的來(lái)說(shuō),如果再讓我活一回,我要把握好分分秒秒,留心生活,真正關(guān)注生活,品味生活,決不使歲月蹉跎。
Don't worry about who doesn't like you, who has more money, or who's doing what. Instead, let's cherish the relationships we have with those who do love us. Let's think about what God has blessed us with, and what we are doing each day to promote ourselves mentally, physically, emotionally.
不擔(dān)心誰(shuí)不喜歡我,誰(shuí)比我富有,或者誰(shuí)在干什么。讓我們珍惜與真心關(guān)愛(ài)我們的人之間那份感情。讓我們多想想上帝賜予我們的福分。多想想我們每天做了哪些有益于自己思想、身體、感情和精神的事。
400字英語(yǔ)美文篇三
Extend the Miracle/發(fā)揮潛力,創(chuàng)造無(wú)限
My skills, my mind, my heart, and my body will stagnate, rot, and die lest I put them to good use. I have unlimited potential. Only a small portion of my brain do I employ; only a paltry amount of my muscles do I flex. A hundredfold or more can I increase my accomplishments of yesterday and this I will do, beginning today.
我的技藝,我的頭腦,我的心靈,我的身體,若不善加利用,都將隨著時(shí)間的流逝而遲鈍,腐朽,甚至死亡。我的潛力無(wú)窮無(wú)盡,腦力、體能稍加開(kāi)發(fā),就能超過(guò)以往的任何成就。從今天開(kāi)始。我就要開(kāi)發(fā)潛力。
Nevermore will I be satisfied with yesterday's accomplishments nor will I indulge, anymore, in self-praise for deeds which in reality are too small to even acknowledge. I can accomplish far more than I have, and I will, for why should the miracle which produced me end with my birth? Why can I not extend that miracle to my deeds of today?
我不再因昨日的成績(jī)沾沾自喜,不再為微不足道的成績(jī)目吹自擂。我能做的比已經(jīng)完成的更好。我的出生并非最后一樣奇跡,為什么自己不能再創(chuàng)奇跡呢?
And I am not on this earth by chance. I am here for a purpose and that purpose is to grow into a mountain, not to shrink to a grain of sand. Henceforth will I apply all my efforts to become the highest mountain of all and I will strain my potential until it cries for mercy.
我不是隨意來(lái)到這個(gè)世上的。我生來(lái)應(yīng)為高山。而非草芥。從今往后,我要竭盡全力成為群峰之巔。將我的潛能發(fā)揮到最大限度。
I have been given eyes to see and a mind to think and now I know a great secret of life for I perceive, at last, that all my problems, discouragements, heartaches are, in truth, great opportunities in disguise. I will no longer be fooled by the garments they wear for mine eyes are open. I will look beyond the cloth and I will not be deceived.
我有雙眼,可以觀察;我有頭腦,可以思考?,F(xiàn)在我已洞悉了一個(gè)人生中偉大的奧秘。我發(fā)現(xiàn),一切問(wèn)題、沮喪、悲傷,都是喬裝打扮的機(jī)遇之神。我不再被他們的外表所蒙騙,我已睜開(kāi)雙眼,看破了他們的偽裝。
看了“400字英語(yǔ)美文”的人還看了: