中國(guó)合伙人最后談判對(duì)白中英文臺(tái)詞
中國(guó)合伙人最后談判對(duì)白中英文臺(tái)詞
中國(guó)合伙人是講述幾位青年共同創(chuàng)辦英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,最后功成名就實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的勵(lì)志故事。今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家介紹中國(guó)合伙人最后談判對(duì)白中英文臺(tái)詞,歡迎大家閱讀!
中國(guó)合伙人最后談判對(duì)白中英文臺(tái)詞
WANG :Mr Bono.It's your gift ,from me.
波諾先生:送你的禮物
BONO :It's got from ChinaTown?
從唐人街回來(lái)
WANG :Chinese MoonCake. Next week is the moon festival. And if the fight breaks out later, i have something to throw.
中國(guó)月餅。下個(gè)禮拜就是中秋節(jié)了,還有,等會(huì)如果打起來(lái),還可以拿它來(lái)扔你。 BONO : hahahaha...
WANG : oh hoo, you got the joke, for you.
我就是喜歡你的幽默感。給你
CHENG :Mr Bone , we officialy offer a formal apology, the acknowledge the commodity copyright infringement and prepare to settle.
波諾先生:我們正式作出道歉。我們承認(rèn)我們確實(shí)存在侵權(quán)行為,并同意必須為此付出代價(jià)。 WANG :But not fifteen million.
但不是1500萬(wàn)
CHENG:Please, take any clause you want,any clause that is release to our copies. 這是有關(guān)本案的條文,請(qǐng)任意選出其中一條。
LADY:Clause eleven.
第十一條
CHENG: The WTO Copy rights and performances and phonograms treaties of impromenciate at of ninety nineteen eight,amended sation 101 by added《Geneva Conventions》, pick an other one please
世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織1998年實(shí)施法,關(guān)于表演和錄音制品版權(quán)條約第101條,修訂及增加了《日內(nèi)瓦錄音制品公約》。請(qǐng)選下一條......
It's because I memorized the entire text on the plane coming here. It's a skill that I mastered when i was eighteen, that year, i memorizedthe whole XinHua English dictionary, for your information, I was only considered a mediocre of all my peers. Chinese students are extremely adept at taking exams. You can't imagine what they are willing to go through to succeed. You don't understand Chinese culture.
這是因?yàn)槲以趤?lái)美國(guó)的飛機(jī)上把整本書(shū)都背了下來(lái)。我在18歲的時(shí)候就掌握了這個(gè)本事...我希望你知道,我只是同齡人中的泛泛之輩。中國(guó)學(xué)生極為擅長(zhǎng)考試。你無(wú)法想象他們?yōu)榱顺晒λ冻龅男了?。你不了解中?guó)文化。
MENG: Mr Bono,regardless of the finnal court decision , this meeting are the start of our formal promotion ,we hope EES can informs copyrights in chinese market. We dont like to be called thief, we've come here today, hoping to educated you about one thing, China has changed.Unfortunately, you are still stuck in the past.
波諾先生,無(wú)論官司的判決如何。這將是我們正式合作的開(kāi)始,我們希望EES在中國(guó)市場(chǎng)
中國(guó)合伙人電影簡(jiǎn)介
電影《中國(guó)合伙人》是由香港導(dǎo)演陳可辛執(zhí)導(dǎo),黃曉明、鄧超、佟大為主演,講述由20世紀(jì)80年代至21世紀(jì)初,大時(shí)代下三個(gè)年輕人從學(xué)生年代相遇、相識(shí),擁有同樣的夢(mèng)想至一起打拼事業(yè),共同創(chuàng)辦英語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校,最后功成名就實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想的勵(lì)志故事。該片濃縮了一代創(chuàng)業(yè)者的成長(zhǎng)歷程,具有一定的時(shí)代意義。
電影開(kāi)始于80年代,成東青(黃曉明飾演),農(nóng)村出身的土鱉,兩次高考落敗,眼看就要屈服于當(dāng)農(nóng)民的命運(yùn),他最后一搏,背下整本英文字典,從明眸變成近視眼,第三次試考,考上燕大;孟曉駿(鄧超飾演),精英知識(shí)分子,強(qiáng)烈自信,內(nèi)心認(rèn)定自己永遠(yuǎn)是最優(yōu)秀的那個(gè)。王陽(yáng)(佟大為飾演),八十年代的浪漫派,樣子俊朗,熱愛(ài)文學(xué),一生夢(mèng)想是當(dāng)個(gè)詩(shī)人。這樣三個(gè)各走極端的人在燕大相遇,戲劇性的建立友誼,共同走過(guò)人生的變化。三人跟八十年代莘莘學(xué)子一樣,懷抱著一個(gè)美國(guó)夢(mèng)。申請(qǐng)簽證的結(jié)果是:兩個(gè)成功,一個(gè)被拒。孟曉駿成功留學(xué)美國(guó),準(zhǔn)備要一展抱負(fù),卻未料在美國(guó)根本找不著工作,助教任務(wù)只當(dāng)了不久就辭去,只得在餐館當(dāng)侍應(yīng)助理;理想與現(xiàn)實(shí)的沖擊,讓他重新去審視自己。王陽(yáng)簽證成功,卻因一個(gè)一見(jiàn)鐘情的美國(guó)女孩放棄出國(guó),貫徹其浪漫派個(gè)性;成東青簽證被拒,眼看兩個(gè)好友出國(guó)完夢(mèng),他只有留在燕大任教,卻又因在外私自授課,被校方發(fā)現(xiàn),央求悔罪仍被除名,毫無(wú)余地的成為一個(gè)真正的“失敗者”。一無(wú)所有的成東青,只有偷偷在肯德基辦英語(yǔ)補(bǔ)習(xí)班,其獨(dú)特的自嘲教學(xué)法,漸漸吸引了不少學(xué)生。這是命運(yùn)的安排,亦是成就他人生中最成功的契機(jī)。補(bǔ)習(xí)班漸成規(guī)模,成東青請(qǐng)王陽(yáng)加入一起辦補(bǔ)習(xí)班。同時(shí),成東青邀請(qǐng)孟曉駿加盟,正式開(kāi)辦“新夢(mèng)想”學(xué)校。三人憑借個(gè)人魅力,包括成東青的自嘲式幽默教學(xué)法,孟曉駿的美國(guó)經(jīng)驗(yàn)和簽證技巧,以及王陽(yáng)的創(chuàng)新電影教學(xué),讓新夢(mèng)想空前成功。新夢(mèng)想再擴(kuò)規(guī)模,成東青被媒體和青年塑造成為留學(xué)教父,不由自控的散發(fā)著一股從土鱉蛻變成領(lǐng)導(dǎo)者的光芒,讓孟曉駿看不過(guò)去,二人漸漸貌合神離,王陽(yáng)左右做人難。孟曉駿遠(yuǎn)走沈陽(yáng),三人的友情面臨重重考驗(yàn)。然而時(shí)代卻有著一幕又一幕的挑戰(zhàn),包括1999年南斯拉夫中國(guó)大使館被北約軍機(jī)轟炸、還有ETS美國(guó)普林斯出版社控告新夢(mèng)想侵犯版權(quán),又把三人再次凝聚起來(lái),共同面對(duì)新夢(mèng)想的困境。
《中國(guó)合伙人》中英文影評(píng)
i thought chan ho-sun’s latest movie, american dreams in china, would be a more masculine version of zhao wei’s so young. but not quite, as it turns out.
我曾以為陳可辛的新作《中國(guó)合伙人》會(huì)更像一部男版的《致青春》。但事實(shí)證明并非如此。
although the film depicts a nostalgic campus life full of idealism for the future and the impulses of love, the story is more about starting out after innocent youth has faded.
雖然片中回顧了那段充滿青春理想與躁動(dòng)激情的校園生活,但《中國(guó)合伙人》更側(cè)重于講述幾位年輕人告別青春、離校后的創(chuàng)業(yè)生活。
through the intertwined destinies of the movie’s protagonists, the audience witnesses a triangle of friendship, career ambitions and personal dreams seemingly collapse as three best friends desperately try to tie and twist these elements together.
透過(guò)主角們交織在一起的命運(yùn),觀眾們見(jiàn)證了當(dāng)鐵三角友誼、職業(yè)抱負(fù)與個(gè)人理想面臨破碎時(shí),三位好友是如何竭盡全力地將它們重新糅合在一起的故事。
that’s why wang yang (tong dawei), one of the three best friends, who start a business together, shares this lesson of life: “never start a business with your best friends.”
這就是為何作為鐵三角之一的王陽(yáng)(佟大為飾演)在經(jīng)歷與好友共同創(chuàng)業(yè)之后,分享出這樣的一條人生經(jīng)驗(yàn):“千萬(wàn)不要跟最好的朋友合伙開(kāi)公司。”
he may be right. after all, no matter how close they are, differences in their professional and personal aspirations can drive friends apart. every individual has a distinct outlook on the world and their future, which determines the trajectory of their career and life.
或許他說(shuō)的對(duì)。畢竟,不管朋友多鐵,不同的職業(yè)抱負(fù)與個(gè)人理想足以令好友分道揚(yáng)鑣。每個(gè)人的世界觀與理想各不相同,這些也決定了各自事業(yè)與生活的不同軌跡。
without knowing of meng xiaojun’s (deng chao) struggles in the us and his disillusion toward the country, there’s no way cheng dongqing (huang xiaoming) can understand why meng is pushing all the agendas so hard. the parting of the invincible trio, to some extent, is predestined.
因?yàn)閷?duì)于孟曉駿(鄧超飾演)在美國(guó)打拼的艱辛以及他的美國(guó)夢(mèng)碎這一現(xiàn)實(shí)一無(wú)所知,成東青(黃曉明飾演)沒(méi)法理解為何孟曉駿如此堅(jiān)決地推行自己的計(jì)劃。在某種程度上,所向披靡的鐵三角注定要以解散收?qǐng)觥?/p>
even so, despite these differences, friendship always prevails. cheng’s difficulties become a podium on which the three friends stand together. it’s through the emotional connection they developed over many years that they finally overcome their differences and reform the alliance.
即便如此,雖然存在各種分歧,但友誼總是能戰(zhàn)勝一切。成東青的人生低谷使得鐵三角重聚首。正是這份經(jīng)營(yíng)多年的友誼,使得他們最終克服了種種分歧,再鑄鐵三角。
what the film tries to convey is the triumph of brotherhood, which dates back to our naive, passionate youth when unconditional bonds of emotion are shaped.
該片試圖通過(guò)回顧充滿深厚情誼的純真激昂的青春歲月,來(lái)向人們傳達(dá)出“兄弟情誼戰(zhàn)勝一切”的主題。
so the film was never about business after all.
所以,本片終究不只是一個(gè)創(chuàng)業(yè)故事那么簡(jiǎn)單。
猜你喜歡: