普京年收入為奧巴馬的四分之一雙語閱讀
普京年收入為奧巴馬的四分之一雙語閱讀
導(dǎo)語:克里姆林宮發(fā)布了俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京的收入聲明,他在2014年的收入為151000美元,比總統(tǒng)府的很多工作人員還要少。
Russian President Vladimir Putin earned about 1,000 ( 100,000) in 2014,less than many others in the presidential administration, according to detailsof his income declaration published by the Kremlin.
克里姆林宮發(fā)布了俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京的收入聲明,他在2014年的收入為151000美元,比總統(tǒng)府的很多工作人員還要少。
Putin's wealth has long been the focus of speculation by opponents whoportray him as one of the richest men in the world.
反對派長期關(guān)注普京的財產(chǎn)問題,稱他是世界上最富有的人之一。
Putin declared ownership of three Russian cars, a trailer, some land, anapartment and a garage. His earnings of 7.65 million roubles compared to about3.6 million roubles in 2013, which was around 0,000 at the exchange rate ayear ago.
普京申報的財產(chǎn)包括三輛俄羅斯產(chǎn)的汽車,一輛拖車,若干土地,一間公寓和一個車庫。他的收入為765萬盧布,而2013年則為360萬盧布,按當(dāng)時的匯率約合10萬美元。
The Kremlin did not say how much of the 2014 income was made up by Putin'ssalary, which is not public knowledge, but was raised a year ago. His incomedeclaration has in the past included a KGB pension and interest from bankdeposits.
克里姆林宮表示去年普京的工資有所上漲,但并未透露他2014年收入中的具體工資數(shù)額,公眾對此也并不知情。過去他的財產(chǎn)申報中包括克格勃津貼和銀行存款利息。
Putin earned much less last year than Barack Obama, who was paid 0,000for his position as U.S. president and had additional income from booksales.
普京去年的工資要比巴拉克·奧巴馬少的多。奧巴馬的總統(tǒng)工資為40萬美元,此外他還通過賣書獲得部分額外收入。
Kremlin critics ridicule the income declarations of top Russian officials,saying their real earnings are much higher.
俄羅斯政府的批評者們認(rèn)為高官們的財產(chǎn)申報都是無稽之談,他們的真實(shí)收入要高得多。
Last year, Transparency International ranked Russia as 136th out of 175countries on in its Corruption Perceptions Index, indicating a high level ofcorruption.
去年,透明國際的清廉指數(shù)排名中,俄羅斯在總共175個國家和地區(qū)中排名第136,意味著它的腐敗程度非常高。
A report by two opposition figures in 2012 said the perks of beingpresident in Russia included having access to yachts, palaces and aircraft.
2012年,一份由兩名反對派人士起草的報告稱俄羅斯總統(tǒng)的特權(quán)包括游艇、宮殿和飛機(jī)的使用權(quán)。
The average nominal salary in Russia was 36,620 roubles in February,according to the state statistics agency.
俄羅斯國家統(tǒng)計局表示,2月份俄羅斯平均名義工資為36620盧布。
Putin has ordered a temporary 10 percent pay cut for himself, PrimeMinister Dmitry Medvedev and other state officials because of an economicdownturn, worsened by a fall in oil prices and Western sanctions over theUkraine crisis.
由于油價下跌和西方國家針對烏克蘭危機(jī)施加的制裁,俄羅斯遭遇經(jīng)濟(jì)衰退。為此,普京下令讓包括他自己和梅德韋杰夫在內(nèi)的政府官員暫時減薪10%。