国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 普京年收入為奧巴馬的四分之一雙語閱讀

普京年收入為奧巴馬的四分之一雙語閱讀

時(shí)間: 若木631 分享

普京年收入為奧巴馬的四分之一雙語閱讀

  導(dǎo)語:克里姆林宮發(fā)布了俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京的收入聲明,他在2014年的收入為151000美元,比總統(tǒng)府的很多工作人員還要少。

  Russian President Vladimir Putin earned about 1,000 ( 100,000) in 2014,less than many others in the presidential administration, according to detailsof his income declaration published by the Kremlin.

  克里姆林宮發(fā)布了俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京的收入聲明,他在2014年的收入為151000美元,比總統(tǒng)府的很多工作人員還要少。

  Putin's wealth has long been the focus of speculation by opponents whoportray him as one of the richest men in the world.

  反對派長期關(guān)注普京的財(cái)產(chǎn)問題,稱他是世界上最富有的人之一。

  Putin declared ownership of three Russian cars, a trailer, some land, anapartment and a garage. His earnings of 7.65 million roubles compared to about3.6 million roubles in 2013, which was around 0,000 at the exchange rate ayear ago.

  普京申報(bào)的財(cái)產(chǎn)包括三輛俄羅斯產(chǎn)的汽車,一輛拖車,若干土地,一間公寓和一個(gè)車庫。他的收入為765萬盧布,而2013年則為360萬盧布,按當(dāng)時(shí)的匯率約合10萬美元。

  The Kremlin did not say how much of the 2014 income was made up by Putin'ssalary, which is not public knowledge, but was raised a year ago. His incomedeclaration has in the past included a KGB pension and interest from bankdeposits.

  克里姆林宮表示去年普京的工資有所上漲,但并未透露他2014年收入中的具體工資數(shù)額,公眾對此也并不知情。過去他的財(cái)產(chǎn)申報(bào)中包括克格勃津貼和銀行存款利息。

  Putin earned much less last year than Barack Obama, who was paid 0,000for his position as U.S. president and had additional income from booksales.

  普京去年的工資要比巴拉克·奧巴馬少的多。奧巴馬的總統(tǒng)工資為40萬美元,此外他還通過賣書獲得部分額外收入。

  Kremlin critics ridicule the income declarations of top Russian officials,saying their real earnings are much higher.

  俄羅斯政府的批評者們認(rèn)為高官們的財(cái)產(chǎn)申報(bào)都是無稽之談,他們的真實(shí)收入要高得多。

  Last year, Transparency International ranked Russia as 136th out of 175countries on in its Corruption Perceptions Index, indicating a high level ofcorruption.

  去年,透明國際的清廉指數(shù)排名中,俄羅斯在總共175個(gè)國家和地區(qū)中排名第136,意味著它的腐敗程度非常高。

  A report by two opposition figures in 2012 said the perks of beingpresident in Russia included having access to yachts, palaces and aircraft.

  2012年,一份由兩名反對派人士起草的報(bào)告稱俄羅斯總統(tǒng)的特權(quán)包括游艇、宮殿和飛機(jī)的使用權(quán)。

  The average nominal salary in Russia was 36,620 roubles in February,according to the state statistics agency.

  俄羅斯國家統(tǒng)計(jì)局表示,2月份俄羅斯平均名義工資為36620盧布。

  Putin has ordered a temporary 10 percent pay cut for himself, PrimeMinister Dmitry Medvedev and other state officials because of an economicdownturn, worsened by a fall in oil prices and Western sanctions over theUkraine crisis.

  由于油價(jià)下跌和西方國家針對烏克蘭危機(jī)施加的制裁,俄羅斯遭遇經(jīng)濟(jì)衰退。為此,普京下令讓包括他自己和梅德韋杰夫在內(nèi)的政府官員暫時(shí)減薪10%。

98638