初中英語(yǔ)幽默笑話大全
初中英語(yǔ)幽默笑話大全
到目前為止,冷笑話并沒(méi)有引起學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注,對(duì)其進(jìn)行細(xì)致且系統(tǒng)的研究寥寥可數(shù)。下面小編整理了初中英語(yǔ)幽默笑話大全,希望大家喜歡!
初中英語(yǔ)幽默笑話大全品析
您的大衣著火了 Your Coat Is on Fire
The master, to impress on his pupils the need of thinking before speaking, told them tocount fifty before saying anything important, and one hundred if it was very important. Thenext day he was speaking, standing with his back to the fire, when he noticed several lipsmoving rapidly. Suddenly the whole class shouted: Ninety-eight, ninety-nine, a hundred. Yourcoat is on fire, sir!
老師為了讓學(xué)生記住先思考后發(fā)言,告訴他們?cè)谡f(shuō)出重要事情之前先數(shù)到50,如果是特別重要的事情,要先數(shù)到100。 第二天,當(dāng)老師背靠著火爐講課時(shí),發(fā)現(xiàn)好幾個(gè)學(xué)生的嘴唇在很快地不停地動(dòng)。突然,全班學(xué)生一起喊道:“九十八,九十九,一百。老師,您的大衣著火了!”
經(jīng)典初中英語(yǔ)幽默笑話大全
Class, Lass and Ass
班級(jí)、情人和蠢驢
Professor Tom was going to meet his students on the next day,so he wrote some words on theblackboard which read as follows: Professor Tom will meet the class tomorrow.
湯姆教授打算第二天與他的學(xué)生見(jiàn)面,因此他在黑板上寫(xiě)道:“湯姆教授明天將和大家見(jiàn)面”。
A student, seeing his chance to display his sense of humor after reading the notice, walked upand erased the c in the word class. The Professor noticing the laughter, wheeled around, walkedback, looked at the student, then at the notice with the c erased--calmly walked up and erasedthe l in lass, looked at the flabbergasted student and proceeded on his way.
一位學(xué)生看到這條通知后,覺(jué)得展示自己幽默感的機(jī)會(huì)來(lái)了,就走上前,將“class”中的“c”擦掉,將意思變?yōu)?ldquo;湯姆教授明天將和情婦見(jiàn)面”。教授聽(tīng)到笑聲,轉(zhuǎn)過(guò)身走回來(lái),看了看那位學(xué)生,又看看被改動(dòng)過(guò)的通知,不動(dòng)聲色地走上前,把“lass”中的“l”擦掉,將意思改為“湯姆教授明天將和蠢驢見(jiàn)面”??戳丝茨俏荒康煽诖舻膶W(xué)生,教授揚(yáng)長(zhǎng)而去。
關(guān)于初中英語(yǔ)幽默笑話大全
ope or Ox?
繩子還是公牛?
The man in the prison asked a new comer why he was sent there. The new comer answered," Iam out of luck, I think. A few days ago I was walking in the street when I saw a piece of dirtyrope. I thought nobody wanted it and so I picked it up and took it home."
在監(jiān)獄里,一個(gè)人問(wèn)新來(lái)的犯人為什么被關(guān)進(jìn)來(lái)。新來(lái)的犯人回答說(shuō):“我想我真是倒霉。幾天前我在街上走的時(shí)候,看到一根臟繩子,以為沒(méi)人要了,便撿起來(lái)帶了回家。”
"But it is not against the law to pick up a piece of rope and take home."
“但是,撿一根繩子帶回家并不犯法啊!”
"I told you I had bad luck, didn't I?" the man sighed, "The trouble is that I didn't notice therewas an ox at the other end of that rope."
“我告訴過(guò)你我倒霉了吧?”那個(gè)人嘆了口氣,“麻煩的就是我沒(méi)有注意到繩子的那一頭還有一頭公牛。”
初中英語(yǔ)幽默笑話大全欣賞
Lifetime Warranty
終身保修
After burying his mother nine months earlier, a client of the local mortuary finally had enough money to purchase the expensive coffin hed originally wanted. So we exhumed the body and transferred his deceased mother into the new steel casket. "Whats so special about this coffin?" I asked the funeral director. He replied, It has a lifetime warranty.
在將母親下葬9個(gè)月后,當(dāng)?shù)貧泝x館的一個(gè)客戶終于攢夠了錢(qián)去買(mǎi)那副他早就相中的價(jià)值不菲的棺材了。他把母親的棺材挖了出來(lái),將尸體轉(zhuǎn)移到了那副新的鋼制棺材中。“這副棺材有什么特別?”我問(wèn)葬禮的承辦人。他回答說(shuō),“這種棺材終生保修。
初中英語(yǔ)幽默笑話大全品味
I Want Her to go Nuts
我要讓她發(fā)瘋
Mrs. Flinders decided to have her portrait painted. She told the artist, Paint me with diamondearrings, a diamond necklace, emerald bracelets and a ruby pendant.
福林德斯夫人決定讓人給她畫(huà)肖像。她告訴那位肖像畫(huà)家說(shuō):“畫(huà)我?guī)е@石耳環(huán)、鉆石項(xiàng)鏈、祖母綠手鐲,還有紅寶石垂飾。”
But you're not wearing any of those things.
“但你現(xiàn)在沒(méi)帶這其中的任何一樣飾品。”
I know, said Mrs. Flinders. It's in case I should die before my husband. I'm sure he'd remarryright away, and I want her to go nuts looking for the jewelry.
“我知道。”福林德斯夫人說(shuō),“萬(wàn)一我先我丈夫死去,我肯定他會(huì)立刻再婚。我要讓那個(gè)女人為尋找這些珠寶而發(fā)瘋
初中英語(yǔ)幽默笑話大全鑒賞
Three pastors
三個(gè)牧師的故事
Three pastors in the south were having lunch in a diner. One said, You know, since summer started I’ve been having trouble with bats in my loft and attic at church. I’ve tried everything----noise, spray, cats----nothing seems to scare them away.
三個(gè)南部的牧師在一家小餐館里吃午飯。其中的一個(gè)說(shuō)道:“你們知道嗎,自從夏天來(lái)臨,我的教堂的閣樓和頂樓就被蝙蝠騷擾,我用盡了一切辦法----噪音、噴霧、貓----似乎什么都不能把它們趕走。”
Another said, Yes, me too. I’ve got hundreds living in my belfry and in the attic. I’ve been had the place fumigated, and they still won’t go away.
另外一位說(shuō):“是啊,我也是。在我的鐘樓和閣樓也有好幾百只。我曾經(jīng)請(qǐng)人把整個(gè)地方用煙熏消毒一遍,它們還是趕不走。”
The third said, I baptized all mine, and made them members of the church...haven’t seen one back since!
第三個(gè)牧師說(shuō):“我為我那里的所有蝙蝠洗禮,讓它們成為教會(huì)的一員......從此一只也沒(méi)有再回來(lái)過(guò)。”