英語笑話小故事帶翻譯精選
古代笑話是民間口頭文學(xué)形式,具有很高的藝術(shù)價值。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的英語笑話小故事帶翻譯,歡迎閱讀!
英語笑話小故事帶翻譯精選
好心反遭報應(yīng)(中英)
Eddie liked music very much when he was at school, but when he went to the university he decided to study medicine, instead of music. When he passed his examinations and became a doctor, he had to work in a hospital for some time. There he discovered that a lot of the patients were happier and caused less trouble if pleasant music was played to them. When Eddie got an office and began to work for himself, he decided to keep his patients happy by having a tape recorder in his waiting room play beautiful music for them.
艾迪在中學(xué)的時候非常喜歡音樂,可是上了大學(xué)后,他決心放棄音樂改學(xué)醫(yī)學(xué)。在通過考試成為醫(yī)生之后,他必須在醫(yī)院工作一段時間。在那兒,他發(fā)現(xiàn)如果播放動聽的音樂,很多病人會快樂點,麻煩也會少點。有了自己的診所開始營業(yè)時,他決定在候診室放一臺錄音機,播放優(yōu)美的音樂給病人聽,讓他們快樂一點。
But soon after the tape recorder had been put in, Eddies nurse heard a woman, who was sitting in the crowded waiting room one morning, complain, “Here we’re all waiting to see the doctor, and he's just playing the violin in his office instead of doing his work”
錄音機裝好之后,有一天早上,艾迪的護士聽到一位女士坐在擁擠的候診室抱怨說:“我們大家都等著看病,他卻只知道在辦公室里拉小提琴,根本就不工作。”
英語笑話小故事帶翻譯閱讀
它就是士兵(中英)
As a newly commissioned infantry lieutenant, I was eager to set an example for my platoon by cleaning my own M一16 rifle. While we were working on the weapons, one soldier complained about the unusual notched shape of the M一16' s bolt and chamber, which makes it difficult to clean.
作為一名新上任的步兵中尉,我希望通過擦拭自己的M-16自動步槍,給全排的士兵們作個榜樣。我們一塊擦槍時,一名戰(zhàn)士抱怨由于M-16的槍栓和槍膛特別的凹形結(jié)構(gòu),擦起來十分困難。
"Lieutenant, they need to make something to clean this with,” the soldier said.
“中尉,應(yīng)該制造出一種擦這槍的工具。”士兵說。
"They do,” piped up a sergeant.
“已經(jīng)制造出來了。”一個軍士尖聲說。
"Really?" I said with surprise, wondering why we had not ordered such a tool.
“真的?”我十分詫異,納悶為什么我們沒有定購這種工具。
"Yes,sir,”replied the sergeant. "It's called a soldier.”
“真的,長官,”軍士答道,“它就是士兵。”
英語笑話小故事帶翻譯學(xué)習(xí)
滑雪課(中英)
Between my first and second ski lessons, I was practicing on the beginners' slope at Mammoth Mountain in California. I began to pick up speed, and suddenly I realized I had forgotten how to stop. That same moment, I saw a young couple standing motionless directly in my path. "Look out! Get out of my way!” I yelled.
我剛開始上滑雪課時,在加利福尼亞猛媽山的初學(xué)者坡道上進行練習(xí)。我逐漸開始加速,但我突然意識到我忘了該怎么停下來。就在這時,我看到一對年輕夫婦一動不動地?fù)趿宋业牡馈?ldquo;當(dāng)心!讓開!”我喊道。
They did not heed my warning, and a moment later the three of us were up to our ears in snow. As we were untangling poles and recovering skis, I apologized, explaining that I did not know how to stop.
他們根本沒有注意到我的警告,頃刻之間,我們?nèi)硕急宦裨诹搜├?。我們抽出扭在一起的滑雪桿,找回滑雪板。我連忙道歉,解釋說我不知道怎樣停下來。
"That's okay , madam ,”said the young man. "We didn't know how to move.”
“沒關(guān)系,女士,”那名年輕男子說,“我們不知道該怎樣滑動。”