英語課堂上的小笑話
英語課堂上的小笑話
冷笑話作為一種新興的頗受年輕人和網(wǎng)民喜愛的語言方式,一般不會使讀者在聽到或者讀到之后立即發(fā)笑,而往往會停頓一下才能明白其中的幽默點。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的英語課堂上的小笑話,歡迎閱讀!
英語課堂上的小笑話篇一
Silly Doctor蠢醫(yī)生
A man went to see his doctor
有一名男子去看他的醫(yī)生,
because he was suffering from a miserable cold.
因為他正遭到令人難受的感冒之苦。
His doctor prescribed some pills,
他的醫(yī)生開了一些藥丸 ,
but they didn't help.
但是這些藥丸都沒什么幫助。
On his next visit the doctor gave him a shot,
他笫二次去的時候,醫(yī)生給他打針,
but that didn't do any good.
但是那也沒什么效。
On his third visit the doctor told the man,
他第三次去的時候 ,醫(yī)生告訴這名男子:
"Go home and take a hot bath.As soon as you finish bathing throw open all the windows and stand in the draft."
“回家洗個熱水澡吧。你一洗完澡就把所有韻窗戶都打開,然后站在通風(fēng)處。”
"But doc,"protested the patient,
這名病人抗議說:“但是醫(yī)生,
"if I do that,I'll get pneumonia."
如果我那么做的話,我就會得到肺炎呀。”
"I know,"said the doctor,"don't worry,I can cure pneumonia."
醫(yī)生說:“我知道啦,別擔(dān)心啦,我會治療肺炎啦。”
英語課堂上的小笑話篇二
Hearth Transplant心臟移植
A man needing a heart transplant is told by his doctor that the only heart available is that of a sheep .
有一名需要心臟移植的男子被他的醫(yī)生告知,唯一可用的心臟就是一只羊的心臟。
The man finally agrees and the doctor transplants the sheep heart into the man.
這名男子最后同意了,醫(yī)生就將羊鵑心臟移植到這名男子身上。
A few days after the operation,the man comes in for a checkup.
就在手術(shù)后幾天,這名男子前來接受身體檢查。
The doctor asks him "How are you feeling?"
醫(yī)生問他:“你現(xiàn)在感覺怎么樣呀?”
The man replies"Not B-A-A-A-A-D!"
這名男子回答說:“還不錯、錯、錯、錯、錯。”
英語課堂上的小笑話篇三
Three Doctors 三個醫(yī)生
Three doctor are in the duck blind and bird flies overhead.
三名醫(yī)生藏身在觀察野鴨的隱蔽處,有一只鳥從頭上飛過。
The general practitioner looks at it and says,
一般家庭醫(yī)生看著他說:
"Looks like a duck,flies like a duck,it's probably a duck,"
“看起來像-只鴨子,飛起來像一只鴨子……它可能是一只鴨子”。
shoots at it but misses and the bird flies aay.
就對著它射擊,但是沒射中,這只鳥飛走了。
The next bird flies overhead,
第二只鳥從頭上飛過。
and the pathologist looks at it,then looks through the pages of a bird manual,and says,
病理學(xué)家看著它,然后仔細翻翻閱好幾頁的野鳥手冊說
"Hmmmm,green wings,yellow bill,quacking sound,might be a duck."
“嗯……綠色的翅膀,黃色的鳥嘴,嘎嘎的叫聲……可能是一只鴨子。”
He arises his gun to shoot it,but the bird is long gone.
他舉起他的槍來射它,但是這兵鳥飛一了好遠。
A third bird flies over .
第三只鳥從頭上飛過。
The surgeon raises his gun and shoots almost without looking,brings the bird down,and turns to the patholoogist and says,
外科醫(yī)生舉起他的松,看都不看就射擊,把鳥擊落后就轉(zhuǎn)向病理學(xué)家說:
"Go see if that was a duck."
“你去看看那是不是一只鴨子。”