可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯
英語笑話幽默話語分析的理論不斷推陳出新,但是對于把英語作為外語學(xué)習(xí)的中國讀者而言,文化因素在解讀幽默的過程中扮演著更加重要的角色。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯篇一
from America 它們是從美國帶來的
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience. At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
一位中國老太太去美國看望女兒回來不久,到一家市銀行存女兒給她的美元。在銀行柜臺,銀行職員認(rèn)真檢查了每一張鈔票,看是否有假。 這種做法讓老婦人很不耐煩,最后她實在忍不住說:“相信我,先生,也請你相信這些鈔票。這些都是真正的美元,它們都是直接從美國帶來的。”
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯篇二
你停止打你老婆了嗎?
This story is told of a browbeating counsel,who habitually endeavored to terrorize his opponent's witnesses.
One witness rather tended to preface his replies with lengthy explanations.
“I want‘yes’or‘no,’”thundered counsel.“There is no need for you to argue the point!”
“But there are some questions which cannot be answered by‘yes’or‘no,’”mildly responded the witness.
“There are not!” snapped the lawyer.
“Oh,” said the witness,“answer this then:“Have you ceased beating your wife?”
這個故事講的是一個咄咄逼人的辯護律師,他慣于盡量去恐嚇對方的證人。
有一個證人有點傾向于在回答問題之前做冗長的解釋。
“我要你回答‘是’或者‘不是’,”辯護律師怒喝道: “你沒有必要就這個問題進行爭論。”
“可是有些問題無法用‘是’或者‘不是’來回答。”這位證人溫和地回敬他。
“不存在這樣的問題!”律師厲聲打斷他。
“噢,”證人說:“那么請你回答這個問題:“你停止打你老婆了嗎?”
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯篇三
When the surgeon came to see his blonde patient on the day after her operation, she asked him somewhat hesitantly just how long it would be before she could resume her sex life.
Uh, I hadn't really thought about it" replied the stunned surgeon. You're the first one ever to ask that after a tonsillectomy."
手術(shù)后第二天,外科醫(yī)生去看他的金發(fā)碧眼的美女病人,她有點吞吞吐吐地問他多久以后她能恢復(fù)性生活。
“啊,我真的從來沒想過這點!”醫(yī)生萬分驚諤,“你是第一個做了扁桃體切除手術(shù)后問我這種問題的人!”
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯篇四
A Trip to Disney 迪斯尼之旅
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted ourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.
As we drove away, our son waved and said, "Good-bye, Mickey."
Our daughter waved and said, "Good-bye, Minnie."
My husband waved, rather weakly, and said, "Good-bye, Money."
一次,我和丈夫以及兩個孩子前往位于佛羅里達州的迪斯尼樂園旅游,我們?nèi)硇牡靥兆碓谒母鞣N充滿吸引力的奇觀中。筋疲力盡地玩了三天后,我們要回家了。 當(dāng)我們駕車離開時,兒子揮著手說:“再見了,米奇。” 女兒也揮著手說,“再見了,米妮。” 丈夫也有氣無力地?fù)]了揮手,說:“再見了,美元。”
可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯篇五
Age has it's advantages
老馬識途
A young vice president of a bank had embezzled 0,000, and squandered it at the race track. The bank examiners were due the next day, and there was no way he could conceal his crime. What's more, when he told the sad tale to his wife, she packed her bags and left him.
一位年輕的銀行副總裁挪用了二十萬美金的公款,并悉數(shù)浪費在賽馬上,銀行的督察第二天就要來視察,而他也沒辦法隱瞞他的不法行為。更糟的是,當(dāng)他把此一不幸的消息告訴他老婆時,她竟收拾行李,離他而去。
Totally despondent, the young man headed for the nearest bridge and prepared to throw himself into the river. Just as he was about to leap off, a hideous old hag ran up to him, shouting for him to stop.
年輕人非常沮喪地走向離家最近的一座橋想投河自盡。就在他要跳下水時,一位面目可憎的老巫婆跑上前去,制止了他的行動。
"You don't understand," explained the banker, and told her about his predicament.
“你不了解我的痛苦,”銀行家說道,并且把他的困境告訴老巫婆。
"Ha-ha," chortled the hag. "Why, that's nothing. It just so happens that I'm a witch, and I can solve all your problems "The witch seemed to concentrate, made some mystic signs and uttered a series of bizarre phrases.
“哈哈!”巫婆咯咯地笑,“那也沒什么,剛好我是個女巫,我可解決你所有的難題。接著女巫似乎全神專注地在空中比劃一些玄妙的符號,口中還念著一大串奇怪的話。
"There you are," she said triumphantly. "Not only is the money returned, but there's another $ 200,O0O in your safe deposit box And your wife is back at home and the whole matter has been erased from her memory. "
“你的問題我都幫你解決了,”她得意洋洋地說道,“不僅要回了你那二十萬,你的保險柜里面還多了二十萬美金!你太太也已回家,而且我已從她的記憶中除去了這件不愉快的事!”
"My God, can this really be true?" exclaimed the man.
“我的天啊,你說的是真的嗎?,’那個人說道。
"Of course," replied the hag. "But if you want to keep it true, you must do one thing. You must take me to a hotel and screw my brains out. "
“當(dāng)然啦!”巫婆回答道,“但是你如果要我保持目前這個狀況的話,就必須答應(yīng)我一件事,帶我到旅社并和我做愛一個晚上。”
The man gulped, for the old woman was truly hideous, and smelt horrible as well. But seeing no alternative, he did as she requested, and holding his nose and averting his eyes, performed his duty manfully all night.
那個老兄吞了一口口水,因為女巫不但長像可怕,而且渾身臭氣逼人。由于別無選擇,他答應(yīng)了她的要求,整個晚上他屏住氣息,別過臉避開巫婆的視線,不停地履行他的承諾。
In the morning, as he was getting dressed, the repulsive crone turned to him and said, "Sonny, how old are you anyway?"
隔天早上,銀行家正在穿衣服,那令人厭惡的丑老太婆面向他問道:“小老弟,你究竟多大年紀(jì)呢?”
"Thirty-three," replied the executive.
“三十三,”老兄答道。
"And don't you think you're a little bit old to believe in witches?"
“那你不認(rèn)為你實在年長得可以不相信有巫婆的存在了嗎?”
看了“可以學(xué)習(xí)英語的笑話帶翻譯”的人還看了: