簡短英語笑話帶翻譯精選
冷笑話是近幾年新興的一種語言現(xiàn)象,它輕松詼諧、別具一格,給我們緊張的生活增添了幾分輕松的情趣,它一出現(xiàn)便受到了大多數(shù)人的喜愛。小編精心收集了簡短英語笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
簡短英語笑話帶翻譯:How about just one RIB? 一根肋骨怎么樣?
In the Eden, Adam told the God: "I'm lonely, I need a company."
"Ok," said the God, "I will give you a perfect woman, beautiful smart and gentle. She will cook clean and do everything for you, without any complaint and question."
"Sounds good," Adam said, "But, to make such a good lady, WHAT is the cost?"
"One arm and One leg."
"OH, expensive!" after thought for a while, Adam asked: "How about just one RIB?"
在天堂里,亞當對上帝說“我太寂寞了,我須要一個人陪我.”
“好的”,上帝答到.“我將要給你一個完美的女人,美麗、聰明而且溫柔,她將毫無怨言地為你燒飯,為你做一切事情。”
“那太好了。” 亞當說道,“但是,要做出這么一個完美的女士,我需要付出什么呢?”
“一只手和一條腿。”
“噢,那代價太大了!”想了一會,亞當接著問:“ 一根肋骨怎么樣?”
簡短英語笑話帶翻譯:Ever catch all the fish? 你把所有的魚都抓到了嗎
A man was speeding down the highway, feeling secure in a gaggle(一群) of cars all traveling at the same speed.
However, as they passed a speed trap, he got nailed with an infrared speed detector and was pulled over.
The officer handed him the citation(引用,傳票), received his signature and was about to walk away when the man asked, "Officer, I know I was speeding, but I don't think it's fair. There were plenty of other cars around me who were going just as fast, so why did I get the ticket?"
"You ever go fishing?" the policeman suddenly asked the man. "Yeah," the startled man replied. The officer grinned and added, "Ever catch all the fish?"
有個人在高速公路上超速了,因為夾雜在一群超速的車里,他并不擔心被發(fā)現(xiàn)。
當這些車通過一個速度探測儀時,他被紅外線掃描儀發(fā)現(xiàn)了,于是被迫停在路邊。
交警過來給了他一張罰單,簽名之后,交警準備離開,司機突然說道:“長官,我知道我超速了。但是我覺著這個不公平。剛剛我周圍還有很多車開得跟我一樣快啊。為什么只有我得到罰單?”
“你,釣過魚嗎?”長官突然問道,“當然”,司機有點吃驚,他回答。長官咧開嘴笑了,接著說,“你把所有的魚都抓到了?”
簡短英語笑話帶翻譯:I'm a letter-carrier 我是郵遞員
A doctor told his patient there was nothing really the matter with him. "All you requir is more outdoor life, walk two or three miles regularly everyday. By the way, what's your business?"
"I'm a letter-carrier." the patient answered.
醫(yī)生告訴他的病人說他沒有什么毛病。“你現(xiàn)在需要的就是更多的戶外生活,天天堅持走二三里路。順便問一下,你是干什么工作的?”
“我是郵遞員。”病人回答。
簡短英語笑話帶翻譯:Would you care to hold?
There I was, my first day on the Job as a receptionist, handling one phone call after another like an old pro, when an employee stopped by my desk. "Have you ever done this before?" she asked. "No," I said. "Thought not. You just told that caller, 'The person you want is on vacation. Would you care to hold?'"
作為公司的前臺接待員,第一天上班時,我一個接著一個地接聽電話,就象那些身經(jīng)百戰(zhàn)的老接待員一樣。 當一個員工走過我的桌子時,她問,“你以前干過前臺的活嗎?” “沒有”,我說。 “我想你就沒干過。 你剛才跟打電話來的人說,‘你想找的人休假去了。你要不要等一會?’”
看了“簡短英語笑話帶翻譯”的人還看了: