1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯精選
笑話的意義就是能讓人發(fā)笑,一個(gè)能讓傷心欲絕的人重新振作重新開始新的人生這樣一個(gè)笑話可謂最有意義。本文是1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯,希望對(duì)大家有幫助!
1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯:A Blind Beggar
There was a blind beggar wearing sunglasses and asking for money. A drunk man walked by, thinking the beggar was pitiful, threw him a hundred dollars.After walking a few steps, the drunkard turned around to see the blind man holding the money up to the sunlight to check if it was genuine. The drunk man, feeling cheated, ran back and snatched the money back, “You’re gonna die! How dare you cheat me…”The blind man, not wanting to feel like a cheater, retorted, “Hey man, I’m sorry, I’m just here to replace my friend who really is blind. He went to the bathroom, and should be right back… Actually… I’m mute.”“Oh, oh, in that case...” whereupon the drunk threw the money back and stumbled away.
醉漢和盲人乞丐
在路邊一個(gè)盲人乞丐戴著墨鏡在街上行乞。一個(gè)醉漢走過(guò)來(lái),覺得他可憐,就扔了一百元給他。走了一段路,醉漢一回頭,恰好看見那個(gè)盲人正對(duì)著太陽(yáng)分辨那張百元大抄的真假。醉漢過(guò)來(lái)一把奪回錢道:“你不想活了,竟敢騙老子!” 盲人乞丐一臉委屈說(shuō):“大哥,真對(duì)不起啊,我是替一個(gè)朋友在這看一下,他是個(gè)瞎子,去上廁所了,其實(shí)我是個(gè)啞巴。”“哦,是這樣子啊!”于是醉漢扔下錢, 又搖搖晃晃地走了……
1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯:口香糖
How do I get the gum out? Distributing chewing gum to the passengers, the stewardess explained it was to keep their ears from popping. When the plane landed, one of the passengers rushed up to her and said, I'm meeting my wife right away. How do I get the gum out from my ears?
怎么把口香糖取出來(lái)呢當(dāng)空中小姐給乘客們發(fā)口香糖的時(shí)候,她解釋說(shuō)口香糖有助于他們防止耳鳴。飛機(jī)著陸后,一位乘客跑到這位空中小姐面前,說(shuō)道:“ 我馬上就要見到我妻子了。我怎么才能把口香糖從耳朵里面取出來(lái)呢?”
1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯:是我把他晾干
Jim and Mary were both patients in a Mental Hospital. One day while they were walking by the hospital swimming pool, Jim suddenly jumped into the deep end. He sank to the bottom. Mary promptly jumped in to save him. She swam to the bottom and pulled Jim out.
When the medical director became aware of Mary's heroic act he immediately reviewed her file and called her into his office.
"Mary, I have good news and bad news. The good news is you're being discharged because since you were able to jump in and save the life of another patient, I think you've regained your senses. The bad news is Jim, the patient you saved, hung himself with his bathrobe belt in the bathroom,he's dead."
Mary replied, "He didn't hang himself, I hung him up to dry."
Jim和Mary都是精神病院里的病人。一天,他們沿著醫(yī)院的游泳池散步,Jim突然跳入泳池的深水區(qū),他沉到了底部。Mary立刻跳下去救他,她潛到水底,把Jim拉了上來(lái)。
當(dāng)院長(zhǎng)聽聞了Mary的英勇行為后,他立刻翻看了她的病歷檔案,把她叫進(jìn)了自己的辦公室.
“Mary,我有一個(gè)好消息和一個(gè)壞消息要告訴你。好消息是你能跳入水中救其他病人,這說(shuō)明你的意識(shí)已經(jīng)恢復(fù)了,你可以出院了。壞消息就是,Jim,你救的那個(gè)病人,他還是用自己的浴袍帶子在浴室上吊自殺了。”
Mary說(shuō):“他沒有自殺,是我把他吊起來(lái)好讓他晾干。”
看了“1分鐘英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: