有內(nèi)涵的英語笑話短文
笑話偶爾也給人以啟示,并上升到哲理層面,引發(fā)人們深層次的思考。本文是有內(nèi)涵的英語笑話短文,希望對(duì)大家有幫助!
有內(nèi)涵的英語笑話短文:死后重生
Do you believe in life after death?" the boss asked one of his employees.
"Yes, Sir." the new recruit replied. CopyRight yingyuzhijia.com
"Well, then, that makes everything just fine," the boss went on. "After you left early yesterday to go to your grandmother's funeral, she stopped in to see you. 內(nèi)容來自 Yingyuzhijia.com
中文翻譯:
“你相信人死后仍有生命嗎?”老板問他的一個(gè)員工。
“是的,先生。”這個(gè)新員工回答說。
“哦,那么,這樣說來一切就很正常了,” 老板繼續(xù)說,“在你今早離開,去參加你奶奶的葬禮,她來看你了。”
有內(nèi)涵的英語笑話短文:足球可以出來玩
George knocked on the door of his friend's house. When his friend's mother answered he asked, “can Albert come out to play? ”
“ No,” said the mother, “it's too cold. ”
“ Well, then, ” said George, “ can his football come out to play ? ”
喬冶敲著他朋友家的門。當(dāng)朋友的媽媽來應(yīng)門時(shí),他問:“阿爾伯特可以出來玩嗎? ”
“ 不行, ” 那位媽媽說, “ 天氣太冷了。 ”
“ 噢,那么, ” 喬冶, “ 他的足球可以出來玩嗎?
有內(nèi)涵的英語笑話短文:兩只蟑螂
Two roaches were munching on garbage in an alley when one engages a discussion about a new restaurant. CopyRight yingyuzhijia.com
"I was in that new restaurant across the street," said one. "It's so clean! The kitchen is spotless, and the floors are gleaming white. There is no dirt anywhere--it's so sanitary that the whole place shines."
"Please," said the other roach frowning. "Not while I'm eating!"
兩只蟑螂正在一條小巷的垃圾堆上大吃著,其中的一只談起了它在一家新開張的餐館里的經(jīng)歷。
“那時(shí)我在街對(duì)面的那家新餐館里,”它說。“那里太干凈了!廚房沒有一點(diǎn)污漬,英語免費(fèi)學(xué)習(xí)網(wǎng)站,地面閃著白光。任何地方都沒有垃圾。那里是如此干凈,整個(gè)地方都在發(fā)光。”
“請(qǐng)不要在我吃東西的時(shí)候說這個(gè)好嗎?”另一只蟑螂不悅地說。
看了“有內(nèi)涵的英語笑話短文”的人還看了: