長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯大全
笑話是幽默的語(yǔ)言表達(dá)。它是一種常見(jiàn)的幽默傳達(dá)方式。笑話是口頭或者書面的幽默語(yǔ)言。小編精心收集了長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯篇1
Stupid Question
Dan was the doorman of a club in a big city. Everyday, thousands of people passed his door, and a lot of them stopped and asked him, "What's the time, please?"
丹在一個(gè)大城市的某個(gè)俱樂(lè)部當(dāng)守門人。每天都有數(shù)千人經(jīng)過(guò)他的門口,而且許多人都會(huì)停下來(lái)問(wèn)他:“請(qǐng)問(wèn)現(xiàn)在幾點(diǎn)?”
After a few months, Dan said to himself, "I'm not going to answer all those stupid people any more. I'm going to buy a big clock and put it upon the wall here." Then he did so.
幾個(gè)月后,丹想:“我不想再回答這些蠢人提出的問(wèn)題了,我要去買一只大鐘,把它掛在這兒的墻上。”于是他買了一只鐘,把它掛在了墻上。
“Now people aren't going to stop and ask me the time," he thought happily.
“現(xiàn)在人們總不會(huì)再停下來(lái)問(wèn)我時(shí)間了。”他高興地想。
But after that, a lot of people stopped, looked at the clock and then asked Dan, "Is that clock right?”
可是打那以后,每天仍有許多人停下來(lái),看看鐘,然后問(wèn)丹:“這鐘準(zhǔn)嗎?”
長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯篇2
聰明的博比
Brown was very proud of his young son. Once he was talking to a visitor, telling the man how clever his son was.
布朗非常欣賞他的小兒子。一次他和一位客人聊他的兒子有多聰明。 布朗說(shuō):“他只有兩歲,就認(rèn)識(shí)所有的動(dòng)物了。他長(zhǎng)大一定會(huì)是一個(gè)出色的自然學(xué)家。來(lái),我讓你看看。”
"The boy is only two years old," he said, "and knows all animals. He's going to be a great naturalist. Here, let me show you."
布朗說(shuō):“他只有兩歲,就認(rèn)識(shí)所有的動(dòng)物了。他長(zhǎng)大一定會(huì)是一個(gè)出色的自然學(xué)家。來(lái),我讓你看看。”
He took a book of natural history from the bookshelf, placed Bobby on his knee, opened the book and showed him a picture of a giraffe(長(zhǎng)頸鹿).
他從書架上拿下一本自然書,把博比抱到膝上,打開(kāi)書。指著一張長(zhǎng)頸鹿的畫片。
"What's that, Bobby?"
“博比,這是什么?”
"Horsey," said Bobby. Next of a tiger was shown, and Bobby said, "Pussy." Then Brown showed Bobby a picture of lion, and Bobby said, "Doggy." And when a picture of a chimpanzee was shown, Bobby said, "Daddy!"
“馬馬,”博比回答。 他又指了一張老虎的畫片,博比回答說(shuō):“貓咪。” 然后布朗又指了一張獅子的畫片,博比說(shuō):“狗狗。” 他又指了一張黑猩猩的畫片,博比說(shuō):“爸爸!”
長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯篇3
聰明的鸚鵡
A curious guy goes to a pet shop to buy a parrot. There he sees a parrot with a red string tied to its left leg and a green string tied to it's right leg. He asks the owner the significance of the strings1. "Well, this is a highly trained parrot. If you pull the red string he speaks French; if you pull the green string he speaks German," replies the shop keeper.
有個(gè)人去寵物店買鸚鵡。在那里,他看見(jiàn)有只鸚鵡的左腿被紅線系住,右腿則被綠線系住。對(duì)此他感到不解,于是他問(wèn)該店的老板,老板回答說(shuō):“這只鸚鵡受過(guò)特殊的訓(xùn)練。如果拉紅線,它就講法語(yǔ),拉綠線,它則講德語(yǔ)。”
"And what happens if I pull both the strings?" our curious shopper inquires.
這個(gè)好奇的人接著問(wèn),“要是我兩條線都拉,會(huì)怎么樣呢?”
"I fall off my perch2 you fool!!" screeches3 the parrot.
“我就會(huì)掉下來(lái)了,你這個(gè)傻瓜!!”鸚鵡尖叫著說(shuō)。
看了“長(zhǎng)篇英語(yǔ)笑話帶翻譯”的人還看了: