短小的英文小笑話帶翻譯
短小的英文小笑話帶翻譯
冷笑話作為一種新興的語(yǔ)言現(xiàn)象,越來(lái)越受到大家的關(guān)注,尤其在網(wǎng)絡(luò)、雜志、微博、電影上十分盛行。小編精心收集了短小的英文小笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
短小的英文小笑話帶翻譯:Butcher and Lawyer
肉商與律師
A dog ran into a butcher and grabbed a roast off the counter.
有一只狗,跑進(jìn)一家肉店把一塊烤肉從臺(tái)子上搶走。
Fortunately,the butcher recognized the dog as belonging to a neighbor of his.
很幸運(yùn)地,肉商辨認(rèn)出’這只狗是屬于他鄰居的。
The neighbor happened to be a lawyer.
這位鄰居碰巧又是一位律師。
Incensed at the theft,the butcher called up his neighter and said,
這起竊盜激怒了這位肉商。于是他就打電話給他的鄰居說(shuō):
"Hey,if your dog stole a rasat from my butcher shop,would you be liable for the coast of the meat?"
“喂,如果你的狗兒從我的肉店偷走了一塊烤肉,你會(huì)為這塊肉的損失費(fèi)用負(fù)責(zé)任嗎?”
The lawyer replied,"Of course,how much was the roast?"
這名律師回答說(shuō):“當(dāng)然會(huì)呀,這塊烤肉多少錢(qián)呢?”
"."Afew days later the butcher received a check in the mail for .
“八元。”幾天后,這位肉商收到一封郵件,里面有一張八元的支票。
Attached to it was an invoice that read:
這張支票卻附上了一張發(fā)票,上面寫(xiě)著:
Legal Consultation Service:0.
“法律咨詢(xún)服務(wù) :一百五十元。”
短小的英文小笑話帶翻譯:Lawyer's Son
律師的兒子
The lawyer's son wanted to follow in his father's footsteps,
律師的兒子想要繼承他老爸的衣缽,
so he went to law school.
因此他就去讀法學(xué)院。
He graduated with honors,and then went home to join his father's firm.
他以?xún)?yōu)異成績(jī)畢業(yè),然后返家加入他老爸的公司,
At the end of his first day at work he rushed into his father's office,and said,
就在他上班的第一天要結(jié)柬之際,他急忙地沖進(jìn)他老爸的辦公室說(shuō):
"Father,father,in one day I broke the car accident case that you have been working on for tenyears!"
“老爸,老爸,我一天就破了你辦了十年的車(chē)禍案件!”
His father responded:"You idiot,our company lived on the funding of that case for ten years!"
他的老爸響應(yīng)說(shuō):“你這個(gè)小白癡,我們公司就是依靠那個(gè)案件的資金才生存了十年呀!”
短小的英文小笑話帶翻譯:A Smart Witness
聰明的目擊人
A witness to an automobile accident was testifying.
有一名車(chē)禍目擊證人正在出庭作證。
The lawyer asked him,"Did you actually see the accident?"
律師問(wèn)他:“你確實(shí)看見(jiàn)了這起車(chē)禍嗎?”
The witness:"Yes,sir."
目擊證人說(shuō):“是的, 長(zhǎng)官."
The lawyer :"How far away were you when the accident happened?"
律師說(shuō):“當(dāng)車(chē)禍發(fā)生的時(shí)候,你在多遠(yuǎn)的地方?”
The witness:"Thirty-one feet,six and one quarter inches."
目擊證人說(shuō):“三十一英尺,六又四分之一 英尺。”
The lawyer(thinking he'd trap the witness):"Well ,sir,will you please tell the jury how you knewit was exactly that distance?"
這名律師說(shuō)(心想他會(huì)讓這務(wù)目擊證人陷,入陰謀的勘計(jì)之中):“那好吧,先生,請(qǐng)你告訴陪審團(tuán),你怎么知道確實(shí)是那個(gè)距離昵?”
The witness:"Because when the accident happened I took out a tape and measured it.I knewsome annoying lawyer would ask me that silly question."
目擊證人說(shuō):“因?yàn)楫?dāng)車(chē)禍發(fā)生的時(shí)候,就拿出了卷盡測(cè)量過(guò)宦。我早知道會(huì)莉一個(gè)令人傷腦筋.律師問(wèn)。我那個(gè)蠢問(wèn)題 。”
看了“短小的英文小笑話帶翻譯”的人還看了: