簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話摘抄
簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話摘抄
冷笑話是近年來(lái)頗為流行的一種語(yǔ)言現(xiàn)象,主要以機(jī)智、幽默著稱。小編精心收集了簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話篇1
學(xué)習(xí)共同分享
Johnny divided a piece of pie into two pieces, kept the bigger piece for himself and gave the smaller piece to his sister.
強(qiáng)尼把一塊派一分為二,把大的留給自己,小的給他妹妹。
"Hey," said his sister, "if I'd divided the pie, I would have kept the smaller piece for myself. "
“嘿,如果是我來(lái)分那塊派,我會(huì)把小的留給我自己,”妹妹說(shuō)。
"Well, that's what you got, so what are you complaining about?"
“你不是分到小塊的嗎,還抱怨什么呢?”
簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話篇2
小孩子實(shí)在了不起!
Mother got on the train with Little Johnny and Little Ronny.
媽媽和小強(qiáng)尼、小羅尼一起搭乘火車。
Little Johnny was full of questions, as usual: "What's an emergency brake, Mommy?"
小強(qiáng)尼一如往常問(wèn)東問(wèn)西,“媽咪,什么是緊急煞車?"
“Why did that policeman ask to see our tickets?"
“為什么那位警察叔叔要看我們的車票?"
"Why can't I lean out the window?" etc.
“為什么身體不能伸出窗外?"等等諸如此類問(wèn)題。
His mother was becoming ever more exasperated.
媽媽實(shí)在忍不住要發(fā)脾氣了。
Finally, Little Johnny asked, "What was that last station we stopped at, Mommy?"
最后小強(qiáng)尼又問(wèn):“媽咪,剛剛火車??康氖悄囊徽?”
"I don't know, Johnny, and will you please stop pestering me? I'm trying to read."
“我不知道,強(qiáng)尼,你可不可以不要煩我,我正在看書(shū)呢!”
A few minutes of silence passed. Then Johnny said, "It's too bad you don't know what stationthat was, cause that's where Little Ronny got off."
一陣安靜后,強(qiáng)尼說(shuō):“真糟糕,你竟然不知道羅尼下車的哪個(gè)車站。"
簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話篇3
哲學(xué)課一則
Why worry?
何必憂慮呢?
Really, you have only two things:to worry about-either you are sick or you are well.
真的,你只有兩件事要擔(dān)心,你不是會(huì)生病就是身體健康。
If you are well, you have nothing to worry about.
如果你身體健康,那么就沒(méi)什么好擔(dān)心的。
and if you are sick, you have only two things to worry about-either you get well or you die.
如果生病的話,只要擔(dān)憂兩件事,你不是康復(fù)就是死亡。
If you get well, you have nothing to worry about.
如果你康復(fù)的話,什么也不必?fù)?dān)心。
and if you die, you have only two things to worry about-either you go to heaven or you go tohell.
如果不幸死亡的話,你只要擔(dān)心兩件事,你不是上天堂就是下地獄。
If you go to heaven, you have nothing to worry about.
如果上天堂,什么也不需要你擔(dān)憂。
and if you go to hell,you'll be so busy shaking hands with old friends, you won't have time toworry !
要是下地獄的話,你會(huì)忙著和老朋友握手寒暄,連擔(dān)憂事情的時(shí)間都沒(méi)有!
看了“簡(jiǎn)短的雙語(yǔ)英語(yǔ)笑話”的人還看了: