英語(yǔ)小笑話及翻譯
民間笑話是一種頗受人們喜愛的民間敘事類型,材料豐富,有廣泛的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。小編精心收集了英語(yǔ)小笑話及翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
英語(yǔ)小笑話及翻譯:超前思維
An old man and a young man are traveling on the train. The young man asks:“Excuse me, what time is it?” The old man does not answer. “Excuse me, sir, what time is it?” The old man keeps silent. “Sir, I’m asking you what time is it. Why don’t you answer?!” The old man says: "Son,the next stop is the last on this route. I don’t know you,so you must he a stranger. If I answer you now, I’l1 have to invite you to my home. You’re handsome,and I have a beautiful daughter. You will both fall in love and you will want to get married. Tell me, why would I need a son- in- law who can' t even afford a watch?”
一個(gè)老人和一個(gè)年輕人坐在火車上旅行。年輕人問(wèn):“對(duì)不起,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?”老人沒(méi)有回答。“對(duì)不起,現(xiàn)在幾點(diǎn)了?”老人還是保持沉默。“先生,我在問(wèn)你現(xiàn)在幾點(diǎn)了。你為什么不回答我?!”那個(gè)老人說(shuō):“孩子,下一站就是終點(diǎn)了。我不認(rèn)識(shí)你,所以我們是陌生人。如果我現(xiàn)在回答你,我也許不得不邀請(qǐng)你去我家做客。你很英俊,恰好我有一個(gè)美麗的女兒。那樣你們會(huì)相愛并且結(jié)婚。你說(shuō)我為什么要一個(gè)連手表都買不起的女婿呢?”
英語(yǔ)小笑話及翻譯:如果只有一天
At a resort,a fellow walks up to an older fellow who is sitting in the sun, sipping iced tea.
在一個(gè)度假勝地,一個(gè)家伙走向一個(gè)正在太陽(yáng)低下坐著喝冰茶的老人。
Younger guy says,"Hey, you are going to just sit around all day? How about it if you join me for a round of gulf.”
年輕一些的人說(shuō):“嘿,你打算一整天都坐在這里嗎?和我去打一局高爾夫怎么樣?”
"No,”the older fellow replies,"tried it once,didn’t like it.”
“不想去,”那個(gè)老人回答,“試過(guò)一次,不喜歡。”
"Well then。”the younger fellow asks,"how about a swim? It might be just as refreshing as your iced tea there.”
“那好,”年輕人說(shuō),“那游泳怎么樣?那感覺(jué)也許和你喝冰茶一樣涼爽。”
"No,”the older fellow responds,"tried it once. didn’t like it. But if you're game for tennis。my son will be here soon and is usually up for a game or two一you might want to play with him.”
“不想去”,那個(gè)老人又回答,“我試過(guò)一次,不喜歡。但是如果你想要打網(wǎng)球,我的兒子會(huì)很快過(guò)來(lái)和你打上一兩場(chǎng)。你會(huì)喜歡和他一起玩的。”
Younger fellow replies: "Your only child I presume?"
年輕人說(shuō):“我估計(jì)那是你的獨(dú)生子吧?”
英語(yǔ)小笑話及翻譯:船長(zhǎng)與大副
The first mate was found to be drunk one day and that day it happened to be the captain’s turn to write in the ship' s log so he wrote: The first mate was drunk today.
一天大副喝酒喝得大醉,這天正好輪到船長(zhǎng)記航行日志。他寫道:大副今天喝醉了。
He begged and pleaded to the captain to remove that entry but the captain argued that once an entry was made in the company’s Log it couldn’t be deleted. 'The first mate decided to get even. The next time when it was the first mate's turn to write in the log, he wrote: The captain was sober today.
大副苦苦哀求船長(zhǎng)不要把這個(gè)寫進(jìn)去,但是船長(zhǎng)說(shuō)一旦寫進(jìn)了航海日記就不能刪去了。大副因此決定要對(duì)船長(zhǎng)進(jìn)行報(bào)復(fù)。當(dāng)輪到大副記航海日志的時(shí)候,他寫道:船長(zhǎng)今天是清醒的。
看了“英語(yǔ)小笑話及翻譯”的人還看了: