趣味幽默雙語(yǔ)小故事
在繁忙的生活中,也要偶爾放松自己的心情。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)趣味幽默雙語(yǔ)小故事四則,歡迎大家閱讀!
趣味幽默雙語(yǔ)小故事:不可理解
When my husband and I decided to rent a car and drive to Oregon to visit family, we discovered that many rental agreements come with restrictions. I}fter several calls,I finally asked a sweet young agent if her company had any restrictions on taking its rental cars out of state. After a bewildered pause,she replied,“Well. .. you have to bring it back."
我丈夫和我決定租輛車到俄勒岡去看親戚,可是我們發(fā)現(xiàn)很多出租行的租借條款都有行車的范圍限制。這樣打了幾個(gè)電話后,我感到疚憊不堪。當(dāng)我用疲倦的聲音問(wèn)一個(gè)年輕
的代理,她的公司是否對(duì)出租的汽車也有不準(zhǔn)開(kāi)出本州范圍的限制時(shí),她猶豫了一下說(shuō):“那……你必須要把它開(kāi)回來(lái)。”
趣味幽默雙語(yǔ)小故事:只能一輛
After retirement,our friends Jim and Evelyn began traveling around the United States in a motor home,towing their compact sedan behind. While driving through a shopping mall parking lot in New York,they were pleased when a motorist stopped his vehicle and signaled them through.
我的朋友吉姆和依娃林退休后,開(kāi)始用他們的家庭式旅行車進(jìn)行環(huán)美旅行。他們?cè)诼眯熊嚭竺孢€施著一輛小橋車備用。在經(jīng)過(guò)紐約一家商店的停車場(chǎng)時(shí),一個(gè)騎摩托的小伙子很禮貌地停下來(lái)示意讓他們先過(guò)。這令他們很高興。
Seconds later,they were jolted to a stop by a loud crash behind them. To their amazement,the polite motorist had demolished their car.
幾秒鐘后,就聽(tīng)后邊咔的一聲巨響,他們停了車一看,那個(gè)小伙于把他們的小橋車給撞了。
His explanation:"I didn't mind letting you nice folks by,but I didn't want that compact car to sneak through too."
他的解釋是這樣的:“我不介意讓你們這對(duì)好人通過(guò),但我不想讓那輛小轎車也跟著溜過(guò)去。”
趣味幽默雙語(yǔ)小故事:思不斷
After spending all day watching football,Harry fell asleep in front of the TV and spent the night in the chair. In the morning,his wife woke him up."Get up, dear," she said. A It's twenty to seven. "
看了一整天的橄欖球賽,亨利倒頭睡在了電視機(jī)旁的椅子上。第二天早上,他的妻子來(lái)叫他起床:“起來(lái)吧,親愛(ài)的,差二十分七點(diǎn)了。”
He woke with a start. "In whose favor?"
他被驚醒了,爬起來(lái)問(wèn):“哪方領(lǐng)先?”
趣味幽默雙語(yǔ)小故事:挑戰(zhàn)
A woman found a note on the coffee-shop menu:"We will pay you if you order a sandwich we can't make.”She ordered an elephant-ear sandwich. After several minutes,the waitress returned and said,”Here's your $ 10,ma'am. We can't make that sandwich."
一位婦女在一家咖啡廳的菜單上看到這樣一句話:“如果您點(diǎn)了一個(gè)我們沒(méi)有的三明治,我們將送您十美元。”于是,她點(diǎn)了一個(gè)大家耳朵三明治。過(guò)了幾分鐘,服務(wù)員回來(lái)了,對(duì)
她說(shuō):“這是給您的十美元,太太.我們做不了您要的三明冶。”
“I'm not surprised," answered the woman.“Where would you ever get elephant ears?"
“我不會(huì)吃驚的,”那位婦女說(shuō):“你們哪兒能搞到大象的耳朵呀?”
"Oh,it's not the ears,"said the waitress.”We're out of those big buns,"
“不是大象耳朵的事,”服務(wù)員說(shuō):“我們把用來(lái)夾它的大面包用光了。”