最物理的英語(yǔ)冷笑話
A bunch of great, DEAD scientists were playing hide-and-seek in heaven. When it's Einstein's turn to be the seeker, he counted untill 100 and opened his eyes. All the others were hide, but only Newton were still standing there.
Einstein walked to him and said: "Newton, I've got you!"
Newton answered: "No. You didn't got Newton."
Einstein said: "Then who are you!?"
Newton said: "Look, where am I standing?"
Einstein looked down and found that Newton was standing on a square floor board with one metre long and one metre wide. He didn't understand.
Newton then said: "There's one square meters under my feet. It then make us 'Newton divided by square meter". So, what you've got is not Newton, but Pascal."
一群偉大的科學(xué)家去世后在天堂里玩藏貓貓。輪到愛因斯坦抓人,他數(shù)到100睜開眼睛,看到所有的人都藏起來(lái)了,只有牛頓還站在那里。
愛因斯坦走過(guò)去說(shuō):“牛頓,我抓住你了。”
牛頓:“不,你沒(méi)有抓到牛頓。”
愛因斯坦:“你不是牛頓你還能是誰(shuí)?”
牛頓:“你看我腳下是什么?”
愛因斯坦低頭,看到牛頓站在一塊長(zhǎng)、寬都是一米的正方形地板磚上,大為不解。
牛頓:“我腳下是一平方米的方塊,我站在上面就是牛頓/平方米。所以你抓住的不是牛頓,你抓住的是帕斯卡。”
注釋:物理公式當(dāng)中“1牛頓/平方米=1帕斯卡