層林盡染的意思是什么
層林盡染的意思:
原意是山上一層層的樹林經(jīng)霜打變紅,像染過一樣,見于毛澤東詩詞《沁園春·長沙》中的句子。西餐飲品,原料是鮮荔枝、冰塊、奶油冰激凌、鮮奶、雀巢咖啡醇品,一項(xiàng)項(xiàng)放入杯中即成。
毛澤東詩詞《沁園春·長沙》中的名句
沁園春·長沙1925
獨(dú)立寒秋,湘江北去,橘子洲頭。
看萬山紅遍,層林盡染;漫江碧透,百舸爭流。
鷹擊長空,魚翔淺底,萬類霜天競自由。
悵寥廓,問蒼茫大地,誰主沉浮。
攜來百侶曾游,
憶往昔崢嶸歲月稠。
恰同學(xué)少年,風(fēng)華正茂;書生意氣,揮斥方遒。
指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字,糞土當(dāng)年萬戶侯。
曾記否,到中流擊水,浪遏飛舟 。
直譯
層林盡染:看萬座山全都變成了紅色,一層層樹林好像染過顏色一樣。
作品注釋
沁園春:詞牌名,“沁園”為東漢明帝為女兒沁水公主修建的皇家園林,據(jù)《后漢書 竇憲傳》記載,沁水公主的舅舅竇憲倚仗其妹貴為皇后之勢,竟強(qiáng)奪公主園林,后人感嘆其事,多在詩中詠之,漸成“沁園春”這一詞牌。本詩選自《毛澤東詩詞集》(中央文獻(xiàn)出版社1996年版)。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以說是寒秋。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出廣西壯族自治區(qū)陵川縣南的海洋山,長1752里,向東北流貫湖南省東部,經(jīng)過長沙,北入洞庭湖?!∷哉f是湘江北去。
橘子洲:地名,又名水陸洲,是長沙城西湘江中一個(gè)狹長小島,西面靠近岳麓山。南北長約11里,東西最寬處約一里。毛澤東七律《答友人》中所謂長島,指此。自唐代以來,就是游覽勝地。
萬山:指湘江西岸岳麓山和附近許多山峰。
層林盡染:山上一層層的樹林經(jīng)霜打變紅,像染過一樣。盡染:此處化用王實(shí)甫《西廂記》中“曉來誰染霜林醉”句意。
漫江:滿江。漫:滿,遍。
舸(gě):大船。這里泛指船只。
爭流:爭著行駛。
鷹擊長空,魚翔淺底:鷹在廣闊的天空里飛,魚在清澈的水里游。擊,搏擊。這里形容飛得矯健有力。翔,本指鳥盤旋飛翔,這里形容魚游得輕快自由。
萬類霜天競自由:萬物都在秋光中競相自由地生活。萬類:指一切生物。霜天:指秋天,即上文“寒秋”。
悵寥廓(chàng liáo kuò):面對廣闊的宇宙惆悵感慨。悵:原意是失意,這里用來表達(dá)由深思而引發(fā)激昂慷慨的心緒。寥廓(liáo kuò):廣遠(yuǎn)空闊,這里用來描寫宇宙之大。
蒼茫:曠遠(yuǎn)迷茫。
主:主宰。
沉?。和?ldquo;升沉”(上升和沒落)意思相近,比喻事物盛衰、消長,這里指興衰。由上文的俯看游魚,仰看飛鷹,納悶地尋思(“悵”)究竟是誰主宰著世間萬物的升沉起伏。
攜來:挽,牽。來,語氣詞,無實(shí)義。
百侶:很多的伴侶。侶,這里指同學(xué)(也指戰(zhàn)友)。
崢嶸歲月稠:不平常的日子是很多的。崢嶸:本指山的高峻,此處意謂不平凡、不尋常。稠:多。
?。哼m逢,正趕上。
同學(xué)少年:毛澤東于1913年至1918年就讀于湖南第一師范學(xué)校。1918年毛澤東和蕭瑜、蔡和森等組織新民學(xué)會(huì),開始了他早期的政治活動(dòng)。
風(fēng)華正茂:風(fēng)采才華正盛。風(fēng)華:風(fēng)采,才華。茂:豐滿茂盛。
書生意氣:書生:讀書人,這里指青年學(xué)生。意氣:意態(tài)氣概。
揮斥方遒(qiú):揮斥,奔放。《莊子·田子方》:“揮斥八極”。郭象注:“揮斥,猶縱放也。”遒,強(qiáng)勁有力。方:正。揮斥方遒,是說熱情奔放,勁頭正足。
指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字:評論國家大事,用文字來抨擊丑惡的現(xiàn)象,贊揚(yáng)美好的事物。寫出激濁揚(yáng)清的文章。指點(diǎn),評論。江山,指國家。激揚(yáng),激濁揚(yáng)清,抨擊惡濁的,褒揚(yáng)清明的。
糞土當(dāng)年萬戶侯:意思是把當(dāng)時(shí)的軍閥官僚看得同糞土一樣。糞土,作動(dòng)詞用,視……如糞土。萬戶侯,漢代設(shè)置的最高一級侯爵,食邑萬戶,享有萬戶農(nóng)民的賦稅。此借指大軍閥,大官僚。萬戶,指侯爵封地內(nèi)的戶口,要向受封者繳納租稅,服勞役。
中流:江心水深流急的地方。
擊水:作者自注:“擊水:游泳。那時(shí)初學(xué),盛夏水漲,幾死者數(shù),一群人終于堅(jiān)持,直到隆冬,猶在江中。當(dāng)時(shí)有一篇詩,都忘記了,只記得兩句:自信人生二百年,會(huì)當(dāng)水擊三千里。”這里引用祖逖(tì)的“中流擊楫”典故。(祖逖因?yàn)閲艺?quán)傾覆,時(shí)刻懷著振興光復(fù)的心志。元帝就讓他擔(dān)任奮威將軍、豫州刺史,供給他一千人的軍糧,三千匹布,但不給戰(zhàn)衣和兵器,讓他自行招募士眾。祖逖仍就率領(lǐng)隨自己流亡的部屬一百多家,渡過長江,到江心時(shí)他扣擊船槳發(fā)誓說:“我祖逖不能平定中原并再次渡江回來的話,就像長江的水一去不返!”言辭激昂神色悲壯,眾人都為他的誓言感慨贊嘆。)這里指游泳。
遏(è):阻止。
飛舟:如飛之舟,言其迅速。