負(fù)隅頑抗是什么意思
負(fù)隅頑抗是什么意思
負(fù)隅頑抗的意思:
比喻依仗某種條件頑固抵抗或垂死掙扎。出于 先秦·孟軻《孟子·盡心下》:“有眾逐虎。虎負(fù)嵎,莫之敢攖。”含貶義。
英文解釋
(of an enemy or robber) fight stubbonly with one's back to the wall;continue to put up a stiff resistance;fighting with one's back against a corner;make a last-ditch fight ;
【解釋】:負(fù):依靠;隅:山勢(shì)彎曲險(xiǎn)阻的地方。憑借險(xiǎn)阻,頑固抵抗。指依仗某種條件,頑固進(jìn)行抵抗。
【出自】:《孟子·盡心下》:“有眾逐虎?;⒇?fù)嵎,莫之敢攖。”
【示例】:最后牛元峰逃到鎮(zhèn)東頭的小寨里,指揮著一個(gè)多營~,死不投降。
◎徐海東《奠基禮》
【語法】:連動(dòng)式;作謂語、定語;含貶義
成語典故
《孟子·盡心下》:“齊饑。陳臻曰‘國人皆以夫子將復(fù)為發(fā)棠殆不可復(fù)。’
孟子曰:‘是為馮婦也。晉人有馮婦者,善搏虎,卒為善士。則之野,有眾逐虎?;⒇?fù)嵎(yú),莫之敢攖(yīnɡ)。 望見馮婦,趨而迎之。馮婦攘臂下車。眾皆悅之,其為士者笑之。’ ”
注釋:
(1)晉:周代國名,在今山西和河北南部一帶。 馮婦:晉國人,姓馮名婦。
(2)卒:完畢,終了,這里引申為“后來”。 善士:善人。此處指行善,不再殺生。
(3)之:往,到。
(4)負(fù):仗勢(shì),依靠。 嵎(yú):古時(shí)通“隅”,角落。
負(fù)隅頑抗
(5)莫:沒有(人)。 攖(yīnɡ):接觸,觸犯。
(6)趨:古時(shí)慢走叫步,快走叫趨。
(7)攘臂:卷起袖子。
(8)士者:古代統(tǒng)治階級(jí)中次于卿大夫的一個(gè)階層。
戰(zhàn)國時(shí),有一年齊國發(fā)生饑荒,許多人餓死。孟子的弟子陳臻(zhēn)聽到這個(gè)消息,急忙來找老師,心情沉重地說:“老師,您聽說了嗎?齊國鬧饑荒,人都快餓死了。人都以為老師您會(huì)再次勸說齊王,請(qǐng)他打開棠地的谷倉救濟(jì)百姓。我看不能再這樣做了吧。”孟子回答說:“再這樣做,我就成為馮婦了。”接著,孟子向陳臻講述了有關(guān)馮婦的故事。 馮婦是晉國的獵手,善于和老虎搏斗。后來他成為善人,不再打虎了,他的名字也幾乎被人們忘掉。 有一年,某座山里出現(xiàn)了一只猛虎,常常傷害行人。幾個(gè)年輕獵人聯(lián)合起來去打虎,他們把老虎追至山的深處,老虎背靠著一個(gè)山勢(shì)彎曲險(xiǎn)要的地方,面向眾人。它瞪圓了眼睛吼叫,沒有人敢上前去捕捉。就在這時(shí),馮婦坐車路過這兒。獵手們見了他,都快步上前迎接,請(qǐng)他幫助打虎。馮婦下了車,挽起袖子與老虎搏斗起來,經(jīng)過一場(chǎng)拼搏,終于打死了猛虎,為民除了害。年輕的獵手們高興地謝他,可是一些讀書人卻譏笑他。
“負(fù)隅頑抗”這則成語的“負(fù)”是依靠;“隅”是山勢(shì)險(xiǎn)要的地方。比喻依仗某種條件頑固抵抗。
被人追趕的老虎,逃到了山的角落里,背靠山角,借勢(shì)回頭反撲追捕它的人。成語“負(fù)隅頑抗”由此而來。比喻敵人被追趕到無路可逃的時(shí)候,態(tài)度頑固,抗拒投降;也比喻有人干了壞事被揭穿后,死不認(rèn)賬,狡辯抵賴。
成語“再作馮婦”,也是從這個(gè)故事來的。故事中說馮婦又干了一次自己說過不再干的打虎事情。今天這個(gè)成語有兩種用法:拿來說自己,有受人囑托,不得不再干的意思;拿來說別人,含有譏諷別人舊習(xí)難改,說話不算數(shù)的意思。
【出 處】先秦·孟軻《孟子·盡心下》:“有眾逐虎?;⒇?fù)嵎,莫之敢攖。”
【示 例】李存葆《高山下的花環(huán)》:“扼守在塹壕中的敵人想負(fù)隅頑抗,我們劈頭蓋臉便是一頓猛掃。”
當(dāng)代康笑胤《思君賦》:她含情脈脈地對(duì)他說:“打消你尋花問柳、追鶯逐燕的主意,在我訓(xùn)練多年的情將意卒面前,莫再幸福地掙扎,甜蜜地逃跑。你須知,負(fù)隅頑抗的下場(chǎng),是被我罰去客廳跪搓衣板。”
中英例句
幾個(gè)月前,由于利比亞反對(duì)派遭遇挫折、敘利亞政府負(fù)隅頑抗,“阿拉伯之春”似乎正漸漸衰落下去。
The arab spring appeared to flagging a few months ago, as libya's opposition suffered setbacks even as syria's regime dug-in.