附庸風(fēng)雅的意思是什么
附庸風(fēng)雅的意思:
為指為了裝點(diǎn)門面而結(jié)交名士,從事有關(guān)文化的活動(dòng)。
英文解釋
(of landlords, merchants, etc.) mingle with men of letters and pose as a lover of culture;arty-crafty;hang on to the lips of men of letters;join the art or liberty cult ;
【解釋】:附庸:依傍,追隨;風(fēng)雅:泛指詩(shī)歌。指缺乏文化修養(yǎng)的人為了裝點(diǎn)門面而結(jié)交文人,參加有關(guān)文化活動(dòng)。
【出自】:清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第四十二回:“喜歡便宜,暗中上當(dāng),附庸風(fēng)雅,忙里偷閑。”
【示例】:卻偏要~,在揚(yáng)州蓋造了不少的花園,因此種花之風(fēng),遍及揚(yáng)州。
◎清·吳趼人《情變》第八回
【語法】:動(dòng)賓式;作謂語、定語、賓語;含貶義
[出 處]
清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第四十二回:“喜歡便宜,暗中上當(dāng),附庸風(fēng)雅,忙里偷閑。”清·黃小配《晚清文學(xué)叢鈔·情變》第八回:“卻偏要~,在揚(yáng)州蓋造了不少的花園,因此種花之風(fēng),遍及揚(yáng)州。”清·吳趼人《情變》第八回:“那班鹽商,明明是咸腌貨色,卻偏要~。”郭沫若《洪波曲》第十六章:“為了~,不得不矯揉造作一番,騙騙自己而已。”
[用 法]
動(dòng)賓式;作謂語、定語、賓語;含貶義 。
中英例句
點(diǎn)一杯冰凍瑪格麗特不會(huì)贏得雞尾酒純粹主義者的贊賞,但外面華氏97度的時(shí)候誰還會(huì)在乎那些附庸風(fēng)雅的酒徒呢?
You're not going to earn cocktail purist kudos for ordering a frozen margarita, but who cares about drink snobbery when it's 97 degrees outside?