騎虎難下的意思是什么
騎虎難下的意思:
騎在老虎背上不能下來(lái),用來(lái)比喻做事情進(jìn)行到中途遇到困難,迫于形勢(shì)又無(wú)法中止不能停止,做也不是,不做也不是,無(wú)奈只好硬著頭皮做下去。
英文解釋
ride a tiger and find it hard to get off;get into a position from which there is no retiring;have [hold] a wolf by the ears;He who rides a tiger finds it difficult to dismount -- to have no way to back down.;be in for it ;
【出自】:《晉書(shū)·溫嶠傳》:“今之事勢(shì),義無(wú)旋踵,騎猛獸安可中下哉。”唐·李白《留別廣陵諸公》詩(shī):“騎虎不敢下,攀龍忽墮天。”
【示例】:本月三日拋出的一百萬(wàn)公債,都成了~之勢(shì),我們只有硬著頭皮干到那里是那里了!
◎茅盾《子夜》十
【語(yǔ)法】:連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義
成語(yǔ)出處
《晉書(shū)·溫嶠傳》
原文:
“今之事勢(shì),義無(wú)旋踵,騎猛獸安可中下哉。”唐·李白《留別廣陵諸公》詩(shī):“騎虎不敢下,攀龍忽墮天。”
翻譯:
“現(xiàn)在的形勢(shì),已經(jīng)沒(méi)有退路,騎猛虎怎么能中途而下啊。“唐朝詩(shī)人李白《留下另外廣陵諸公詩(shī)》寫(xiě)道:“后來(lái)卻有騎在老虎背上不敢下之勢(shì),攀龍的時(shí)候忽然從天上墮落。”
中英例句
簡(jiǎn)直騎虎難下什么是腌黃瓜?
It is a pickle. What's a pickle?
阿爾及利亞、伊朗和也門(mén)的領(lǐng)導(dǎo)人,現(xiàn)在用丘吉爾(churchill)的話講正騎虎難下。
Leaders of algeria, iran and yemen now ride to and fro upon tigers which they dare not dismount, as churchill once put i