煞費(fèi)苦心的意思是什么
煞費(fèi)苦心的意思:
形容費(fèi)盡心思、費(fèi)盡心機(jī);同費(fèi)盡心機(jī)、冥思苦想詞義。出自于清·彭養(yǎng)鷗《黑籍冤魂》第三回:“這煎煙方法,我是煞費(fèi)苦心,三番五次的試驗(yàn),方才研究得精密。”
英文解釋
rack one's brains;bestow great care upon;cudgel one's brains;go through a lot of trouble ;
【出自】:清·彭養(yǎng)鷗《黑籍冤魂》第三回:“這煎煙方法,我是煞費(fèi)苦心,三番五次的試驗(yàn),方才研究得精密。”
【示例】:他~編造的謊言被人當(dāng)場(chǎng)揭穿了。
【語(yǔ)法】:動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);形容思索之苦
出 處 清·彭養(yǎng)鷗《黑籍冤魂》第三回:“這煎煙方法,我是煞費(fèi)苦心,三番五次的試驗(yàn),方才研究得精密。”
示 例李存葆《高山下的花環(huán)》十三:“既不像低級(jí)說(shuō)客那樣赤裸裸地進(jìn)行交易,更不像小商販那樣為頭高頭低去煞費(fèi)苦心地?fù)芘禹取?rdquo;
造 句 他~編造的謊言被人當(dāng)場(chǎng)揭穿了。
褒貶 中性詞
近義詞費(fèi)盡心機(jī)、冥思苦想、費(fèi)盡心思、處心積慮、嘔心瀝血
反義詞無(wú)所用心、掉以輕心、漫不經(jīng)心
英文:rack one's brains
日文:肝膽を砕く
用 法 作謂語(yǔ)、狀語(yǔ);形容思索之苦
中英例句
《華爾街日?qǐng)?bào)》今天煞費(fèi)苦心地指出,每個(gè)人都在追求收益率。
As the journal took pains to point out today, everybody's searching for yield.
大多數(shù)骨頭仍嵌入在巖石里,把它們挖出來(lái)真是煞費(fèi)苦心。
Most of the bones are still embedded in the rock, and must be painstakingly excavated.
在大多數(shù)公司,年度評(píng)估過(guò)程都包括老板和下屬之間一次別扭的談話,然后是煞費(fèi)苦心地起草、修改一份極長(zhǎng)的表格。
In most companies the yearly appraisal process involves a sticky interview between boss and subordinate followed by the painstaking drafting and redrafting of an exceedingly long form.
煞費(fèi)苦心的意思是什么
上一篇:鎩羽而歸的意思是什么
下一篇:霎時(shí)的意思是什么