經(jīng)典德語俗語合集
每個地方都有自己獨(dú)特的俗語,今天就讓我們一起看看德國一些有趣的俗語吧!下面,小編給大家介紹一下關(guān)于德語的俗語,歡迎大家閱讀。
一、德語俗語合集
01
neben der Kappe sein
字面意思:在帽子旁邊
俗語意思:亂七八糟的;沒有狀態(tài)的;迷糊的。
02
ein alter Hase sein
字面意思:一只老兔子,
俗語意思:有很多經(jīng)驗(yàn)的人。
03
etwas für einen Apfel und ein Ei bekommen
字面意思:以一個蘋果和一個雞蛋的價錢得到某物,
俗語意思:非常廉價。
04
jemanden im Regen stehen lassen
字面意思:讓某人站在雨中,
俗語意思:不幫助在困境中的某人
05
eine arme Socke sein
字面意思:一只可憐的襪子,
俗語意思:一個值得同情的人
06
unter vier Augen
字面意思:四目之下,
俗語意思:僅僅兩個人之間談?wù)?,沒有其他觀眾和聽眾。
07
ein langes Gesicht machen
字面意思:拉長臉,
俗語意思:失望。
08
Tomaten auf den Augen haben
字面意思:眼睛上有番茄,
俗語意思:形容顯而易見的東西卻未曾察覺。
09
auf großem Fuß leben
字面意思:在大腳上生存,
俗語意思:大手大腳。
10
Reden wie ein Wasserfall
字面意思:說話像瀑布一樣,
俗語意思:口若懸河,滔滔不絕。
二、德語俗語合集
Reden wie ein Wasserfall
字面意思:說話像瀑布一樣,
俗語意思:口若懸河,滔滔不絕。
(厲害了!吧啦吧啦!)
Dünne Bretter bohren
字面意思:鉆薄木板
俗語意思:走最阻礙最少的路。
(我選擇繞道而行~)
Das sind zwei Paar Schuhe
字面意思:是兩雙鞋,
俗語意思:兩種人們不能拿來比較的東西。
(兩碼事!)
Die Katze im Sack kaufen
字面意思:買裝在袋子里的貓,
俗語意思:東西看都沒看過直接買。
(有錢任性!)
Die Ohren spitzen
字面意思:豎起耳朵,
俗語意思:全神貫注地聽。
(用我們四川話說:尖起個耳朵!)
Jemandem steht das Wasser bis zum Hals
字面意思:某人處于水生火熱之中,
俗語意思:某人有煩或經(jīng)濟(jì)困難。
(水淹脖子都~)
Auf dem Teppich bleiben
字面意思:待在地毯上
俗語意思:不脫離現(xiàn)實(shí)。
(老實(shí)點(diǎn)。)
Jemandem auf die Finger sehen
字面意思:在指頭上看某人
俗語意思:密切的監(jiān)視某人的所作所為。
(監(jiān)視。。。)
Haare auf den Zähnen haben
字面意思:牙齒上有頭發(fā)。
俗語意思:強(qiáng)詞奪理的,好斗的。
(好重口。。。。)
Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
字面意思:一拍子打死兩只蒼蠅,
俗語意思:一舉兩得,一石二鳥。
(一箭雙雕~)
1. 一個人的努力,是加法效應(yīng),一個團(tuán)隊的努力,是乘法效應(yīng)。
2. 想要看得清楚,其實(shí)只要換個視角就行。
3. 請在點(diǎn)餐前注意價格!
4. 我們并不是擁有太少的時間,而是擁有太多我們不用的時間。
5. 很多時候我們都知道要做什么,但是知道了以后,仍然會不做。
6. 腦袋之所以是圓的,那是為了滿足我們不斷轉(zhuǎn)換思路的需要。
7. 思想的巨人,通常是行動的矮子。
8. 找解決方案要比糾結(jié)原因的優(yōu)先級高。
9. 過多的會議是一個糟糕的組織明顯的標(biāo)志。
10. 總能找到這樣的愛斯基摩人,他們拼命教導(dǎo)非洲的居民該如何生活。