有趣的老北京俗語諺語合集
歇后語,就是說半截兒留半截兒;稍加歇息,容聽者納悶兒了,思索了,再補(bǔ)上后半截兒。以引起聽者的耐人尋味,造成形象、風(fēng)趣、貼切和深刻的說道效果。下面是小編給大家?guī)淼年P(guān)于北京的俗語合集3篇,希望能夠幫助到大家!
北京的俗語合集1
如“啞巴吃扁食,心里有數(shù)”。啞巴吃餃子,吃多少不會說,但心里非常清楚,既形象生動,還十分貼切。若說“啞巴吃面食,沒完沒了”,就不是歇后語了,因為“沒完沒了”是貪吃,而貪吃不一定專屬啞巴。
故而,歇后語必須形象、風(fēng)趣、貼切三者俱備,其中貼切又是關(guān)鍵之關(guān)鍵。就像猜謎語,謎面雖然形象生動,但與謎底離得太遠(yuǎn),猜者不但不會想到,還不會認(rèn)同。
“歇后”這一叫法,最早出現(xiàn)在唐代。《舊唐書.鄭綮列傳》中就已提到過所謂“鄭五歇后體”(一種“歇后”體詩)。但人們說歇后語,卻遠(yuǎn)在先秦時期就已經(jīng)有了。如《戰(zhàn)國策.楚策四》中的“亡羊補(bǔ)牢,未為遲也。”,就屬于我們今天所說的歇后語體。
老北京人特別愛說歇后語。歇后語,大多來自民間生活,也就多屬于百姓創(chuàng)造,充分體現(xiàn)普通百姓的思維敏捷與聯(lián)想睿智。
毫無疑問,歇后語是文人的叫法。百姓叫它俏皮話。實際上,歇后語只是俏皮話之一。俏皮話包括歇后語,歇后語不代表全部的俏皮話。
老北京歇后語,對屎殼郎情有獨鐘。動不動就拿屎殼郎打比方,如:屎殼郎戴花兒,臭美;屎殼郎戴墨鏡,昏天黑地;屎殼郎滾焦砟兒,沒圓(緣);屎殼郎掉糞缸,足吃足喝;屎殼郎趴鐵道,冒充大鉚釘;屎殼郎變唧鳥兒,一步登天……
老北京歇后語,還總跟老太太過不去。時不時就拿老太太尋開心,如:老太太蹲墻根兒,背壁無齒(卑鄙無恥);老太太吃柿子,專撿軟的捏;老太太吃爛柿子,嘬癟子;老太太賣雞,靜擎兒;老太太養(yǎng)雞,混蛋;老太太上雞窩,奔(笨)蛋;老太太的臉,褶子了;老太太的腳趾頭,窩囊一輩子;老太太吃鐵蠶豆,暗含著;老太太吃麻花兒,軟磨硬泡;老太太喝粥,無恥(齒)下流;老太太抹(mā)鋪襯,一層壓一層;老太太交頭接耳,走漏風(fēng)聲;老太太的嘴,吃軟不吃硬;老太太騎瘦驢,嚴(yán)絲合縫;老太太的褲襠,鹵(魯)了吧唧…………
老北京歇后語,對武大郎更是偏愛有加。行不行都往身上安,如:武大郎攀杠子,上下夠不著;武大郎開店,高的不要;武大郎娶媳婦,兇多吉少;武大郎賣豆腐,人慫貨軟;武大郎賣炊餅,小買賣;武大郎穿高跟兒,硬挺著;武大郎的身量,不夠尺寸;武大郎坐天下,沒人敢保;武大郎捉奸,找死;武大郎騎駱駝,能上不能下;武大郎碰上王婆子,好景不長;武大郎放風(fēng)箏,出手不高;武大郎認(rèn)兄弟,高看一眼;武大郎賣甲魚,什么人什么貨……
正因為不少歇后語出自勞動人民,而舊時的勞苦大眾又大多文化低,少情趣,偏重性,便有了葷的歇后語。葷的歇后語,話糙理不糙,有的比素的歇后語還生動貼切。如:王八操兔子,一步趕不上步步趕不上。大姑娘的屁,零糾兒。百歲思春,想也白想。涼水洗雞巴,蔫兒了。挨操打呼嚕,假裝沒事兒人……
有人會說,這也太粗俗了吧?可著名革命現(xiàn)實主義作家丁玲,在她的長篇小說《太陽照在桑干河上》,用的歇后語就是葷的:寡婦夢見雞巴(專撿美事兒來)。該作還獲得了1951年度斯大林獎金。或許,這就是文人常說的“大俗大雅”。
隨著時代發(fā)展,歇后語也跟著發(fā)展。最近在網(wǎng)上看網(wǎng)文,就能經(jīng)常看到新編歇后語。如:脖子上戴雷管兒,玩兒懸。胖子觸電,肉麻。昵著稱談網(wǎng)戀,自欺欺人。網(wǎng)上自我介紹,可信可不信等等。雖然也屬歇后體,但與老的經(jīng)典歇后語相比,在生動、貼切與情趣上,那就是“王大大與王太太,差得不是一點兒兩點兒”了。
北京的俗語合集2
“窩脖兒的”:搬家的工人。
“黑杵”:票友私下接受報酬。
“打鼓兒的”:手中打著小皮鼓走街串巷買舊貨的人。
“響尺”:出殯起杠時領(lǐng)頭的人手里敲擊的尺子一樣長的木器。
“喚頭”:舊時沿街理發(fā)的人手里拿的大鑷子一樣的鐵器,可以打出聲音來招徠顧客。
“發(fā)表了”:正式宣布某個任命。
“磕泥餑餑”:用模子磕泥人。
“大瓢把子”:武藝高強(qiáng)者。
這些是必須加注解的。
而第二個方面的口語則大體能看得懂,如:不說“大過節(jié)的”而說“大節(jié)下的”,還有“不錯眼珠的看”、“鬧嗓子”、“嗚囔著鼻子”、“哼兒哈兒的敷衍客人”、“煽惑別人”、“你坐在家里橫草不動,豎草不拿”、“你個松頭日腦的東西”、“迎時當(dāng)令”等。都比較通行,不是滿篇的各種古怪刁鉆的胡同串子的黑話、切口和俗語。
把握住這幾點,我在翻譯后十六章時心里也就有了底。看著英文,腦子里就往自己日常使用的北京口語上靠即可,不用太想各種嘰里旮旯兒的各色北京方言,那樣反倒不符合老舍作品的風(fēng)格。但又絕不能只滿足于把英文翻譯為語法正確的四平八穩(wěn)普通話,那自然也不是老舍。
開篇第一個字就是“跟別的學(xué)校一樣”,這個跟字在北京話里使用很普遍,如果用普通話則是“與”或“和”,用了“跟”,就有了特色。之后用了諸如“綠不嘰的臉”形容藍(lán)東陽那張臉色發(fā)綠的臉,還有“滿口黃牙直打得得”表示牙齒上下打戰(zhàn),“打著哆嗦”“沒法子”“窯姐兒”“活脫兒”“你的小命兒在我手心兒里攥著呢”“這要是擱從前”“踅摸”“衣裳都溻了”“舌頭好像都木了,動活兒不了”“硬硬朗朗兒”“一個勁兒”“自己個兒”“袖箍兒”,最妙的是,講胖菊子胖得沒了脖子,像個油桶,我就根據(jù)英文翻譯成了油桶,出版社給一位老北京看過后告訴我改成“油簍子”了,因為那個年代北京人形容胖人沒脖子都說像個“油簍子”,當(dāng)然這是個年代詞,現(xiàn)在已經(jīng)不用了。
北京的俗語合集3
管拉屎不叫拉屎,叫蹲坑兒。
管孫子不叫孫子,叫孫賊。
管老流氓不叫老流氓,叫老泡兒。
管外行不叫外行,叫棒棰!
管生氣不叫生氣,叫搓火兒!
管見人不敢說話不叫見人不敢說話,叫杵窩子!
管沒有良心不叫沒有良心,叫操蛋!
管專家不叫專家,叫大拿!
管接吻不叫接吻,叫打喯兒!
管尋開心不叫尋開心,叫逗悶子!
管耍貧嘴不叫耍貧嘴,叫逗咳嗽!
管走了不叫走了,叫顛兒!
管到此為止不叫到此為止,叫打住!
管丟面子不叫丟面子,叫跌份兒!
管小孩兒哭不叫小孩兒哭,叫掉金豆子!
管從小一起長大的朋友不叫從小一起長大的朋友,叫發(fā)小兒!
管惡心不叫惡心,叫硌應(yīng)!
管等著不叫等著,叫候著!
管虛情假意不叫虛情假意,叫假招子!
管吝嗇不叫吝嗇,叫摳門兒!
管開玩笑不叫開玩笑,叫開涮!
管丟臉不叫丟臉,叫露怯!
管扔下事情不管了不叫扔下事情不管了,叫撂挑子!
管明白的事不叫明白的事,叫門兒清!
管臉皮薄不叫臉皮薄,叫面軟!
管長本事不叫長本事,叫能個兒!
管小氣不叫小氣,叫雞賊!
管仗義不叫仗義,叫局器!
管瞧瞧不叫瞧瞧,叫嘍嘍!
管快點不叫快點,叫麻利兒!
相關(guān)文章:
有趣的老北京俗語諺語合集
上一篇:老北京俗語諺語合集