英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情
愛(ài)情是兩個(gè)親密的靈魂在生活及忠實(shí),善良,美麗事物方面的和諧與默契。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情,希望大家喜歡。
英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情篇1:愛(ài)情的世界很大也很小
The love world is big, which can hold hundreds of disappointments;
the love world is small which is crowded even with three people inside.
原來(lái)愛(ài)情的世界很大,大到可以裝下上百種委屈;
原來(lái)愛(ài)情的世界很小,小到三個(gè)人就擠到窒息。
To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
對(duì)于世界而言,你是一個(gè)人;但是對(duì)于某個(gè)人,你是他的整個(gè)世界。
Don’t waste your time on a man/woman, who isn’t willing to waste their time on you.
不要為那些不愿在你身上花費(fèi)時(shí)間的人而浪費(fèi)你的時(shí)間。
Don’t try so hard, the best things come when you least expect them to.
不要著急,最好的總會(huì)在最不經(jīng)意的時(shí)候出現(xiàn)。
Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one,
so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到夢(mèng)中人之前,上天也許會(huì)安排我們先遇到別的人;
在我們終于遇見(jiàn)心儀的人時(shí),便應(yīng)當(dāng)心存感激。
It is better bo have love and lost than never to have loved at all.
寧可曾經(jīng)愛(ài)過(guò)而失敗,也不要從來(lái)未曾有過(guò)一次愛(ài)。
Love me little, love me long.
愛(ài)不貴親密,而貴長(zhǎng)久。
To live in a world without you is more painful than any punishment.
Do you know that no one can replace you in my heart?
生活在沒(méi)有的你的世界,比任何一種懲罰都要痛苦,
你知道嗎,對(duì)我而言,你是任何人都無(wú)法取代的。
If love is a mountain, then if men go up,
more women they will see while women will see fewer men.
如果愛(ài)情像座山,那么男人越往上走可以俯視的女人就越多,
而女人越往上走可以仰視的男人就越少。
Love makes man grow up or sink down.
愛(ài)情,要么讓人成熟,要么讓人墮落。
The only thing you can do when you no longer have something is not to forget.
當(dāng)你不能再擁有的時(shí)候,唯一可以做的就是令自己不要忘記。
To forgive is not to forget, nor remit, but let it go;
to be lonely is not because you have no friends, but no one is living in your heart.
寬恕、原諒并不代表忘記,也不代表赦免,而是放自己一條生路。
孤單不是有沒(méi)有朋友,而是有沒(méi)有人住在你心里。
The worst way to miss someone is to be
sitting right beside them knowing you can’t have them.
失去某人,最糟糕的莫過(guò)于,他近在身旁,卻猶如遠(yuǎn)在天邊。
To keep someone around you is not love; love is to let the one you love go freely.
不是把對(duì)方留在自己身邊才叫愛(ài),能放手讓所愛(ài)的人離開(kāi),也是愛(ài)的一種。
During the whole life, you will regret for two things:
one is that you don’t get the one you love and the other is the one you love is not happy.
人的一生,有兩種遺憾最折磨人:一是得不到你心愛(ài)的人;二是心愛(ài)的人得不到幸福。
Don’t cry because it is over, smile because it happened.
不要因?yàn)榻Y(jié)束而哭泣,微笑吧,為你的曾經(jīng)擁有。
Never expect the perfect man,
it’s not because that you cannot find, but just because there is no perfect man.
不要期待完美的男人,不是因?yàn)槟闫诖坏?,而是根本沒(méi)有完美的男人。
An unacceptable love needs no sorrow but sometime for forgetting.
A badly-hurt heart needs no sympathy but understanding.
一段不被接受的愛(ài)情,需要的不是傷心,而是時(shí)間,一段可以用來(lái)遺忘的時(shí)間。
一顆被深深傷了的心,需要的不是同情,而是明白。
I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我愛(ài)你,不是因?yàn)槟闶且粋€(gè)怎樣的人,而是因?yàn)槲蚁矚g與你在一起時(shí)的感覺(jué)。
No man or woman is worth your tears, and the one who is, won’t make you cry.
沒(méi)有人值得讓你為他/她流淚,值得讓你這么做的人不會(huì)讓你哭泣。
It’s often said that you will have the same life as the person you find.
Therefore, different choices make different endings.
人們說(shuō),找到了什么樣的人就有了什么樣的生活,于是不同的選擇,就有不同的童話結(jié)尾。
Sometimes you need to look back,
otherwise you will never know what you have lost in the way of forever searching.
偶爾要回頭看看,否則永遠(yuǎn)都在追尋,而不知道自己失去了什么。
Most of people are looking forward the crystal-like love—pure without any defect.
However the truth is most people are having the glass-like love.
許多人向往水晶般的愛(ài)情,晶瑩剔透沒(méi)有瑕疵。但更多人擁有的是玻璃般的愛(ài)情。
The one you love also loves you. This is a miracle.
And the god names this as falling in love with each other.
自己愛(ài)的人同時(shí)也愛(ài)著自己,這簡(jiǎn)直是一種奇跡,
神明為這種奇跡取了一個(gè)名字,叫做戀愛(ài)。
How it feels when you are loved by the one you love? How could it be like?
If you want to answer it immediately, you shall know how happy you are.
被自己所愛(ài)的人深愛(ài)著是什么樣的感覺(jué)呢?會(huì)是什么樣子呢?
想要立刻回答的人,你要知道自己是多么幸福。
Hope and trust is the tail of a lizard, which can reproduce even after being cut off.
希望和信任是蜥蜴的尾巴,即使被切斷,但它們還會(huì)再長(zhǎng)出來(lái)。
Do you think that the sourest feeling is to be jealous?
No, the sourest thing is that you have no rights to be jealous.
That’s the sourest thing.
你以為最酸的感覺(jué)是吃醋嗎?不是的,最酸溜溜的感覺(jué)是沒(méi)權(quán)吃醋,
根本就輪不到你吃醋,那才是…
The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最糟糕的莫過(guò)于,他近在身旁,卻猶如遠(yuǎn)在天邊。
To lost in something you love is better than to win in something you hate.
寧可失敗在你喜歡的事情上,也不要成功在你所憎惡的事情上。
It is better bo have love and lost than never to have loved at all.
寧可曾經(jīng)愛(ài)過(guò)而失敗,也不要從來(lái)未曾有過(guò)一次愛(ài)。
I know that love shall not be compared, but I still used to complaining what he is lack of.
我知道感情不能拿來(lái)比較,但無(wú)意中還是習(xí)慣抱怨他所缺少的。
Never frown, even when you are sad,
because you never know who is falling in love with your smile.
縱然傷心,也不要愁眉不展,因?yàn)槟悴恢钦l(shuí)會(huì)愛(ài)上你的笑容。
Love is an impossible meeting.
For example, I am a bird flying in sky,
you are a leopard in forest. We just fall in love accidentally.
緣分是不可能的相遇。比如我是空中的鳥(niǎo),你是林中的豹,只是我們碰巧相愛(ài)。
When someone abandons you, it is him that gets loss
because he lost someone who truly loves him
but you just lost one who doesn’t love you.
當(dāng)你認(rèn)為被拋棄的時(shí)候,受損失的其實(shí)是對(duì)方:
因?yàn)樗チ艘粋€(gè)真正喜歡他的人,而你只不過(guò)少了一個(gè)不喜歡你…
Just because someone doesn’t love you the way you want them to,
doesn’t mean they don’t love you with all they have.
愛(ài)你的人如果沒(méi)有按你所希望的方式來(lái)愛(ài)你,那并不代表他們沒(méi)有全心全意地愛(ài)你。
Good love makes you see the whole world from one person
while bad love makes you abandon the whole world for one person.
好的愛(ài)情是你通過(guò)一個(gè)人看到整個(gè)世界,壞的愛(ài)情是你為了一個(gè)人舍棄世界。
Why to ask so much when you are in love?
The mature never ask the past,
the wise never ask the present
and the open-minded never ask the future.
愛(ài),又何必多問(wèn)?成熟的人不問(wèn)過(guò)去,聰明的人不問(wèn)現(xiàn)在,豁達(dá)的人不問(wèn)未來(lái)。
The key for happiness is not to find a perfect person,
but find someone and build a perfect relationship with him.
幸福的關(guān)鍵不在于找到一個(gè)完美的人,
而在找到一個(gè)人,然后和他一起努力建立一個(gè)完美的關(guān)系。
英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情篇2:?jiǎn)“蛺?ài)情
He is a mute, Although can understand others speech, Cannot say own actually feeling. She is his neighbor, The girl who is bound by a common destiny with the grandmother.
他是個(gè)啞巴,雖然能聽(tīng)懂別人的話,卻說(shuō)不出自己的真實(shí)感受。她是他的鄰居,和外婆相依為命。
He really looks like an elder brother, Leads her to go to school, Accompanies her to play, Listens to her chirp with a smile grasps the speech.
他的確像個(gè)哥哥一樣,領(lǐng)著她上學(xué),陪著她玩耍,含笑聽(tīng)著她唧唧喳喳的講話,領(lǐng)會(huì)她話中的意思。
He only uses the hand signal and she converses, Possible she to be able to read his each look. Gazes at in her vision from elder brother, She knew he has likes oneself.
他只用手語(yǔ)和她交談,而她能明白他的意思,可能她能讀懂他的每一個(gè)表情。從他注視她的目光里,她知道他對(duì)自己心有所屬。
Afterwards, She finally tests went to college, Extremely happy, He then starts to go all out to makemoney,Then sends continuously for her. She has not rejected.
后來(lái),她終于考上了大學(xué),開(kāi)心極了。他卻開(kāi)始拼命掙錢,然后不斷地寄錢給她供她讀書。她并沒(méi)有拒絕。
Finally, She has graduated, Started the work. Then, she said firmly to him that, “Elder brother, Imust marryto you!” He looked like only the frightened rabbit to escape, again is not willing to seeher, how regardless ofshe does entreat.
終于,她畢業(yè)了,參加了工作。這時(shí),她堅(jiān)定地對(duì)他說(shuō):“哥,我一定要嫁給你!”他卻害怕得像一只受驚的兔子一樣,唯恐避之不及,無(wú)論她怎樣哀求,他再也不愿見(jiàn)她了。
Do you think i pity you? Do you think i appreciate you? no, i've fallen in love with you since iwas12。But, Shecan not obtain his reply.
她對(duì)他說(shuō):“你以為我是同情你嗎?想對(duì)你報(bào)恩嗎?不是,我12歲時(shí)就愛(ài)上你了。”可是,她得不到他的答復(fù)。
One day, She has been admitted to the hospital suddenly. He has scared, Runs looks at him. Doctor said, In her throat steadily a lump, Although has excised, Destroyed the vocal cord actually, Possibly again also could not deliver the speech. On hospital bed, Her tearful eyes dance gaze he, Therefore they married.
有一天,她突然住進(jìn)了醫(yī)院。他嚇壞了,跑去探望她。醫(yī)生說(shuō),她喉嚨里長(zhǎng)了一個(gè)腫塊,盡管已經(jīng)被切除了,聲帶卻意外被破壞了,可能她再也講不了話了。病床上,她淚眼矇眬的注視著他,于是,他們結(jié)婚了。
Very many years, Nobody listens to them to deliver a speech. They use the hand, With pen, Converses with the look, Shares is joyful and is sad. They became have loved the object which the men and women envied. The people said,That pair of how happy mute husbands and wives!
很多年過(guò)去了,沒(méi)有人聽(tīng)他們講過(guò)一句話。他們用手、用筆、用眼色交談,分享著生活中的喜悅和悲傷。他們成了男男女女羨慕的一對(duì)愛(ài)侶。人們說(shuō),“那一對(duì)啞巴夫妻多么幸福啊!”
Love could not prevent god of death arrival, he abandoned her to walk first.
The people feared she cannot undergo loses lover's attack to comfort her。By now, She takes back gazes at his portrait after-image the dull crazy vision, Opens the mouth to say suddenly that,“He walked.”
但愛(ài)情阻擋不了死神的降臨,他離開(kāi)了她,先去了那個(gè)世界。人們擔(dān)心她經(jīng)受不住失去愛(ài)侶的打擊,紛紛來(lái)安慰她。到這時(shí),她收回注視著他遺像的呆癡迷失的目光,突然開(kāi)口說(shuō)了句:“他去了。”
The rumor has revealed ...
謊言從此被揭穿了…
英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情篇3:緣定今生
My father met my mother in a poker game. He said she was the best bluffer he'd ever seen.She sat with 5 men at a table under an elm tree that shaded them from the hot Kansas city sun. Hey talent for subterfuge lay hidden behind her sHect. serene smile. She beat them all. My father couldn't take his eyes off her.
父親是在一次牌局中認(rèn)識(shí)母親的。他說(shuō)她是他所見(jiàn)過(guò)的出牌高手。她和5位男士一桌,頭上遮天蔽日的榆樹(shù),把堪薩斯城火辣辣的太陽(yáng)擋在了上空。她溫柔而恬靜地微笑著,高超的牌技深藏不露,她贏了他們所有的人。父親的目光定格在她的身上,沒(méi)法移開(kāi).
It was her company's annual picnic, and he walked her home. The next week, from his home in Chicago. he sent her a post card: Kernembcr me Please do. because be calling you one of these days.-David.
在她公司一年一度的野餐聚會(huì)后,他陪她步行回家。緊接著下個(gè)星期,父親從芝加哥給她寄了一張明信片:“記得我嗎?千萬(wàn)別忘r我,最近我會(huì)給你電話。大衛(wèi)。”
She still has that post card am not sure what made her save Though he already had his heart set on her. She hadn't chosen him yet, at least not consciously.
至今她還珍藏著那張明信片,我不懂她為什么會(huì)把它給留下來(lái)當(dāng)時(shí),雖然父親對(duì)她已是一則頃心,但她還沒(méi)有鐘情于他,至少還未意識(shí)到自己對(duì)他已經(jīng)心儀.
As my father often told us while we were growing up, it was blind luck that he was at the picnic that day.A salesman for a big electronics company. he was in town to meet with clients and happened to stop by the branch office that Saturday morning to make some calls. The telephone rang: it was the manager of a local radio station with whom my father had done some busines,. "Dave! Glad you're town!' he said, and invited him to come right over to their annual picnic.
正如父親在我們小時(shí)候常說(shuō)的那樣,那天他會(huì)出現(xiàn)在野餐聚會(huì)上純屬偶然。當(dāng)時(shí)他是一家大型電子公司的推銷員,到城里與客戶見(jiàn)面,在周六上午碰巧有兒個(gè)電話要打,就順便去了分公司剛一進(jìn)門,電話鈴就響,是當(dāng)?shù)氐囊患译娕_(tái)的經(jīng)理打來(lái)的,父親同他有討一此業(yè)務(wù)往來(lái)“大衛(wèi),你來(lái)的正是時(shí)候!”他要求父親馬上過(guò)去參加他們的年度野餐.
My mother was a writer at that radio ,ration. If my tiithcr hadn't stopped by the office that morning, he told us, or if he'd gotten there two minutes later... we shivered with a delicious horror at the opportunity, the life-our lives- -that would have been missed.
母親是那家電臺(tái)的撰稿人,父親說(shuō),如果那大上午他沒(méi)去公司,或者遲去兩分鐘,那后果呢……我們帶著甜蜜的恐懼為這稍縱即逝的機(jī)緣而稀噓不已—果真如此的話,世上就沒(méi)我們這幾個(gè)孩子了。
My mother saw him when he was in town, but she dated other men, including a car salesman who entered our family lore. Soon after she inet my father, the car salesman gave her a watch for her birthday. In those days the gift of a watch meant the relationship as moving towards an engageement. But she returned the watch, and one night a few months later. she woke her mother and told her she was going to mmry Dave.
此后每逢父親進(jìn)城,母親都和他見(jiàn)面,但她當(dāng)時(shí)也跟另外幾個(gè)男人約會(huì),其中包括我們后來(lái)時(shí)常提及的汽車經(jīng)銷商就在母親和父親相遇之后不久,那位汽車經(jīng)銷商還送給母親一塊手表作為她的生日禮物那時(shí),手表常常作定情之物,意味著他們不久將一婚但母親把手表退回去.并在幾個(gè)月后的晚上,告訴我姥姥,她準(zhǔn)備嫁給大衛(wèi)。
A few months after the wedding. my father was transferred east. They settled in New York, in the house where I grow up.
婚禮后不久,父親調(diào)往東部工作井在紐約定居下來(lái),我就是在那兒長(zhǎng)大的.
I was eight years old him when l met my fulurr husband. He was in high school,a friend of my brother's. I remember him only peripherally. as I was much more interested in my brother's other friend-Francois, a Swiss exchange student, dark. mysterious and polished.
我8歲的時(shí)候就遇見(jiàn)了我未來(lái)的丈夫他當(dāng)時(shí)在讀中學(xué),是我哥哥的一位朋友。我對(duì)他的印象并不深,因?yàn)槲覍?duì)哥哥的另一個(gè)朋友更著迷,他是瑞士籍的交換學(xué)生,皮膚黝黑,個(gè)性神秘,舉止優(yōu)雅.
15 years later the man I would eventually many came back to town for Christmas and stopped by my parents' house to pick up my brother for an evening out. When he saw me in the next room, he hissed, "Who is that''"
15年之后,我最終要與之共度一生的男人回城過(guò)圣誕節(jié)。他順便來(lái)我父母家,接我哥哥出去玩通宵,當(dāng)他看到隔壁房間里的我時(shí),低聲問(wèn)道“那是誰(shuí)?”
My brother looked at him strangely and said. 'It was Lisa.'
我哥哥詫異地看了他一眼,答道:“那不是朋薩嗎!”
He walked into the roots, reintroduced himself and pretended he didn't know how to wrap his Christmas gifts. 1 pretended to believe and helped. He came around a lot over the next few days. "I don't know who he 's interested in,"my mother told me, "you or your sister." I knew. But later that week I flew across the country to spend New Year's Eve with another man. Though I'd been chosen, I wasn't ready to admit it yet.
他走進(jìn)房間,重新作了一通自我介紹,并假裝不知道如何包裝他的圣誕禮物,我也不拆穿他,騰出手來(lái)幫忙。接著幾犬,他一個(gè)勁往我家跑。“我鬧不清他到底是看上了誰(shuí),”母親說(shuō),“你還是你妹妹。”可我心知肚明。不過(guò)在那個(gè)星期晚些時(shí)候,我飛往西海岸同另一個(gè)男孩共度除夕之夜。盡管我未來(lái)的丈夫已鐘情于我,但是我還沒(méi)有準(zhǔn)備應(yīng)允接受。
If the timing had been different,the distance less daunting and my heart not already--albeit unknowingly--engaged,I could have ended up with that man whom I went off to visit.Or if not him,them with someone else.
如果他不是在圣誕節(jié)來(lái)訪,我同原先那個(gè)朋友又非遠(yuǎn)隔關(guān)山,而我又非早已心有所屬—雖然我還沒(méi)意識(shí)到這一點(diǎn),我就可能嫁給遠(yuǎn)方的男友了,即使不是嫁給他,那也一定是另外一個(gè)男人.
Sometimes I think about at. How time ,weeps us along and puts us in a certain place where we're faced with one option or another , by chance and by the choice we make,we leave behind whole other live, we could have lived .full of different passions and joys, different problems and disappointments.
有時(shí)我琢磨,時(shí)間是怎樣把我們攏到一塊,并置我們于某一特定的場(chǎng)合,讓我們面對(duì)這樣或那樣的一種選擇,我們放棄了其他很多條我們自己所作的抉擇,我們放棄了其他很多我們可能走的充滿不同激情和歡樂(lè),不同困惑與失意的人生之路。
My father could have missed that picnic. Or my mother could have picked the car salesman She would have had other children and an entirely different future.
我父親本來(lái)有可能錯(cuò)過(guò)那次野餐,我母親也有可能選擇那位汽車推銷商做終身伴侶,這樣她就會(huì)有另外的孩子和一個(gè)完全不同的未來(lái).
Other times--particularly w0hen I came home late to a sleeping house, nay husband and daughter curled around each other after drifting off during the third reading of Jane Yolen's Owl Moon-I thank about the lives we would not have had if chances or choices had brought us to a different place. And I shiver, much the way I did as a child at the story of my father's near miss, at the thought that I might have missed this life, this man, this child, this love.
有些時(shí)候,特別是當(dāng)我夜深晚歸之時(shí),丈夫和女兒已經(jīng)相擁人眠—他們一定是在第氣次讀簡(jiǎn)·約倫的《月下貓頭鷹》時(shí)不知不覺(jué)人夢(mèng)的,我就想,要是機(jī)緣或選擇讓我們置身別處,我們就不可能擁有眼前的生活r一想到我有可能錯(cuò)過(guò)這一生,這個(gè)丈夫,這個(gè)孩子,這一份愛(ài),我就心有余悸,就像小時(shí)候聽(tīng)父親故事那種感覺(jué)一樣—父親也是差點(diǎn)兒錯(cuò)過(guò)同母親的姻緣.
看過(guò)“英文唯美短文關(guān)于愛(ài)情”的人還看了: