英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事
英語(yǔ)的愛(ài)情故事帶給你英式的浪漫愛(ài)情,一起欣賞下吧。下面就是學(xué)習(xí)啦小編給大家整理的英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事,希望大家喜歡。
英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事篇1:一個(gè)悲傷的愛(ài)情故事
There was once a guy who was very much in love with a girl. This romantic guy folded 1000 pieces of paper cranes as a gift to his girl. Although. at that time he was just a small executive in his company, his future didn't seem too bright, they were happy together. Until one day. his girl told him she was going to Paris and would never come back. She also told him that she can't visualize any future for the both of them. So they'd better go their own ways there and then一heartbroken, the guy agreed.
有個(gè)小伙子深?lèi)?ài)著一位女孩,這個(gè)浪漫的小伙子折了1000只千紙鶴,把它作為禮物送給女孩子盡管那時(shí)他在公司只是一個(gè)小頭目,看上去前途并不十分光明,可他們?cè)谝黄疬^(guò)得很幸福。直到有一天,女孩說(shuō)她要去巴黎,再也不回來(lái)了。她還告訴他,她看不出他們有什么將來(lái),所以,不如就此分道揚(yáng)鐮……小伙子雖然悲痛欲絕,但還是同意了。
When he regained his confidence, he worked hard day and night, slogging’his body and mind just to make something out of himself. finally with all these hard work and with the help of friends, this guy set up his own company.
恢復(fù)信心后,他夜以繼日地努力工作,不斷地逼迫自己,想在事業(yè)上有所建樹(shù)。在他的努力下,再加上朋友的幫助,小伙子終于創(chuàng)辦了自己的公司。
"You never foil until you stop trying," he always told himself," Imust make it in life!"
“如果你失敗了,那是因?yàn)槟阃V古α耍?rdquo;他常常告誡自己。“我一定要事業(yè)有成!”
On a rainy day, while this guy was driving, he saw an elderly couple sharing an umbrella in the rain walking to some destination. Even with the umbrella, they were still drenched. It didn't take him long to realize they were his ex-girlfriend's parents. With a heart in getting back at`' them, he drove slowly beside the couple, wanting them to spot him in his luxury sedan, he wanted them to know that he wasn't the same anymore, he had his own company, car, condo, etc. He had made it in life.
有個(gè)雨天,小伙子開(kāi)車(chē)看到一對(duì)年邁的夫妻,共撐著一把傘,向某個(gè)目的地走去。盡管有傘,他們還是被雨淋得濕透。沒(méi)過(guò)多久,他就認(rèn)出他們是他前女友的父母。他對(duì)他們心存報(bào)復(fù)之心,便在夫妻倆身旁緩緩行駛,想讓他們看到他坐在豪華轎車(chē)?yán)?,他想讓他們知道,他和先前大不一樣了,他有自己的公司,轎車(chē)和公寓,等等。他事業(yè)有成了。
Before the guy can realize, the couple was walking towards a cemetery, and he got out of his car and followed them... and he saw his ex-girlfriend, a photograph of her smiling sweetly as ever at him from her tombstone... and he saw his precious paper cranes in a bottle placed beside her tomb.
還沒(méi)等小伙子反應(yīng)過(guò)來(lái),夫妻倆朝墓地走去了。他下了車(chē),尾隨著他們……他看到了他的前任女友,墓碑上有她的照片,她像以前一樣沖著他甜甜的笑呢……墓碑旁放著一個(gè)瓶子,里面裝著他珍愛(ài)的千紙鶴。
Her parents saw him. He walked over and asked them why this had happened.
她父母看到了他。他走過(guò)去,問(wèn)他們這一切是怎么回事?
They explained. She did not leave for France at all. She was stricken ill with cancer. In her heart, she had believed that he would make it someday, but she did not want her illness to be his obstacle. . .
他們解釋道,她根本沒(méi)去法國(guó),她得了癌癥。在她心中,她堅(jiān)信他總有一天會(huì)事業(yè)有成的,可是,她不想讓她的病成為他的累贅……
Therefore she had chosen to leave him.
所以,她選擇離開(kāi)他。
She asked her parents to leave his paper cranes by her side, if one day the destiny brings him here, he could take some back home.
她讓父母把他的千紙鶴放在她的身旁,如果有一天命運(yùn)指引他再來(lái)看她的時(shí)候,他可以帶一些紙鶴回去。
The guy just wept. The worst way to miss someone is to be sitting right beside them but knowing you can't have them and will never see them again.
小伙子淚如雨下……最痛苦的事情莫過(guò)于你就坐在他們身旁,可你知道你再也無(wú)法擁有他們,再也不能相見(jiàn)了。
英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事篇2:愛(ài),永不太遲
My aunt died back in about 2003. She was eighty-four and so was my uncle. When she passed he was devastated. They had been married for over 60 years. We expected him to pass on quickly after she died. He attended his church more frequently and his mourning was nearly unbearable to witness. His only daughter lived clear across the country so he had only the rest of the extended family and church family to comfort him.
我伯母大約在2003年去世。她已是84歲高齡,我伯父與她同齡。伯母的去世對(duì)伯父來(lái)說(shuō)是個(gè)沉重的打擊。他們結(jié)婚超過(guò)60年了。伯母去世后,我們以為伯父很快也會(huì)跟著離開(kāi)。伯父愈加頻繁地去教會(huì),他的悲慟幾乎令人不忍目睹。他唯一的女兒一直住在離他很遠(yuǎn)的另一個(gè)地方,因而他只能從家族的遠(yuǎn)親以及教會(huì)同伴那里尋求慰藉。
My cousin talked him into selling the house that he and my aunt had built together about twenty-five years before. It was very hard to part with the home they built together. He was going to move into an apartment, but at the last moment, my cousin and he saw a new house for sale, that was close to his business. She helped him buy furniture and a flat screen television. He had not watched television for years because of his religion. He was like a kid with a new toy but still grieved horribly for my aunt.
我堂姐游說(shuō)伯父賣(mài)掉那棟他和伯母大概在25年前一起建造的房子。要離開(kāi)他倆一起建造的“家”,這對(duì)伯父而言非常艱難。他準(zhǔn)備搬進(jìn)一間公寓,不過(guò)就在最后一刻,我堂姐和他看中了一棟待售的新房,而且這房子離伯父的公司很近。堂姐幫伯父買(mǎi)來(lái)了家具和一臺(tái)平板電視機(jī)。由于他的宗教信仰,伯父已經(jīng)很多年沒(méi)有看電視了。他如同一個(gè)拿到一件新玩具的孩子那樣開(kāi)心,不過(guò)對(duì)于伯母的離去,他還是非常傷心。
One day he called my cousin who was living in Texas and told her that he reconnected with a lady from a church that he and my aunt went to forty years previously. She played piano and his church was looking for new music. Her husband had died about seven years previously. He said he just wanted someone to go out to dinner with and spend time with. We were happy for them but had no idea how it would turn out. They were both almost eighty-seven years old.
有一天,伯父打電話(huà)給我那住在得克薩斯州的堂姐,告訴她說(shuō)他和一位女士重新取得了聯(lián)系,而那位女士來(lái)自他和伯母40多年前常去的一間教堂。那位女士會(huì)彈鋼琴,而伯父所在的教會(huì)正要找新的音樂(lè)伴奏。那位女士的丈夫大約七年前去世了。伯父說(shuō),他只是想有個(gè)人一起出去吃飯,一起消磨時(shí)光。我們很為他們倆高興,卻不知道結(jié)果會(huì)如何。他們倆都將近87歲高齡。
They were like lovebirds and spent as much time together as they could. They both had one child each, she a son, he a daughter. She had a house that her father built for her when she got married to her first husband. She was content there.
他們倆如同一對(duì)恩愛(ài)夫妻一般,盡可能多地在一起共度時(shí)光。他們各自都有一個(gè)孩子,她有個(gè)兒子,而他有個(gè)女兒。她有棟房子,是她父親在她和第一任丈夫結(jié)婚時(shí)為她建的。她在里面住得很滿(mǎn)意。
The other fly in the ointment was that they were both very busy people. They both still worked! They were in their mid-eighties and both had their own family businesses. She worked for her son who took over the family business and he had his own business.
另一處美中不足的是,他們倆都是非常忙碌的人。他們倆都仍然在工作!他們都已80多歲,都還有各自的家族生意。她為已經(jīng)接管了家族生意的兒子工作,而他有自己的公司。
The clash in their relationship came when they neither wanted to leave their respective churches. She went to her Baptist church that she had attended for many years and he went to his, which was a Pentecostal. They decided to remain friends but nothing more. He was broken-hearted, but felt that his religion was the only way. She didn’t want to leave her church and didn’t like the extreme of his.
他們都不愿意脫離各自的教會(huì),這使得他們的關(guān)系出現(xiàn)了沖突。她去的是已經(jīng)加入多年的浸禮會(huì),而他去的是五旬節(jié)派教會(huì)。他們決定只做朋友,別無(wú)他求。對(duì)此,伯父?jìng)牟灰?,不過(guò)他感到自己的信仰是唯一的撫慰方式。而她不想離開(kāi)自己所在的教會(huì),也不喜歡他的教會(huì)那么偏激。不久,兩人意識(shí)到他們并不想分開(kāi)。他們要一起加入一個(gè)新的教會(huì),并打算結(jié)婚。當(dāng)他帶著她前往一家珠寶店給她買(mǎi)鉆戒時(shí),那些店員們都非常感動(dòng),寫(xiě)了一大篇文章發(fā)表在我們當(dāng)?shù)氐膱?bào)紙上,標(biāo)題為“情人節(jié)‘真諦’”。他們?yōu)榛槎Y做著準(zhǔn)備。由于他們倆都迫不及待地想要“在一起”,而不結(jié)婚就不是嚴(yán)格意義上的“在一起”,所以他們把婚期提前了。
Before too long they realized that they did not want to be apart. They would find a new church together. They planned to marry. When he took her to a jewelry store and bought her a diamond, the employees were so impressed that they had a big write up in our own local paper, "'The Truth' for Valentines' Day." They prepared for their wedding. They moved the wedding date up because neither wanted to wait any longer to "be together," and it was not proper to "be together" without being married.
他們?cè)谒姆孔永锱e行了婚禮,并決定婚后一起住在那里。這是一件看來(lái)如此美好而令人欣喜的事情——兩位你原以為已經(jīng)度過(guò)了大半生的老人即將在一起開(kāi)始新生活。我從未看到我伯父像現(xiàn)在這般快樂(lè)幸福。他仍然沉浸在愛(ài)河中,而且他們彼此深?lèi)?ài)著對(duì)方。
They got married in her house, where they decided they would live. It was such a beautiful refreshing thing to see, two people who you would have thought had pretty much lived their lives, were beginning a new one together. I have never seen my uncle happier. He is still in love and she loves him as much as he loves her.
如果你曾認(rèn)為,尋找真愛(ài)對(duì)你來(lái)說(shuō)已經(jīng)太遲,或者你的人生已經(jīng)結(jié)束了,那么你應(yīng)該多看看像他們倆這樣的浪漫故事。他們都還在工作,而且他們現(xiàn)在已經(jīng)結(jié)婚將近兩年了。再過(guò)兩個(gè)月,他們倆都將迎來(lái)90歲高壽,他們熱愛(ài)兩人在一起的生活。同時(shí),他們?nèi)匀痪S系著各自的家庭、一起去教堂、和他們的家人朋友們一起外出聚餐。尋找真愛(ài)永遠(yuǎn)不會(huì)太遲,無(wú)論是再一次還是第一次!
英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事篇3:有趣的愛(ài)情故事——The Phone Call
A girl quickly punches a number into her phone and waits until she hears the other line pick up.
女孩迅速得用她的電話(huà)撥打了一串號(hào)碼,然后等待,直到她聽(tīng)到電話(huà)那頭的話(huà)筒被拿起。
“Becky, I don't know what to do, I really don't. I love him so much and I don't think he thinks of me that way. I mean, whenever I see him or think of him, I can't help it, this smile comes across my face. Sometimes he sees me smiling and smiles back. That's when my knees turn to jello and I get butterflies in my stomach. I know you think that he's is so totally adorable and cute, but if you look past that and actually listen to what he has to say, you find a totally different person. He's so caring and considerate and he makes me feel like I don't deserve him. Well, actually, I don't deserve him. He's too perfect, I mean, look at all the girls that fall over for him. I could never be one of those. They're all so pretty and bubbly and... not me. I couldn't even start to compare myself to them. But whenever I think of him or see him, I can't help it, I smile.
Now I didn't tell you this but he called me the other day about homework. I tell you now, I made a complete fool of myself. I'm so embarrassed. I stuttered the whole time, but he was so sweet and just kept talking and making me feel better. He's so perfect Becky, I don't deserve him, so why do I keep wishing and praying that he will notice me, why?............Becky? Becky are you there?”
“克萊爾,我不知道自己應(yīng)該怎么辦,真的不知道。我愛(ài)他那么深,但我認(rèn)為他不像我愛(ài)他一樣的愛(ài)我。我其實(shí)想說(shuō),不管何時(shí)我看見(jiàn)他或者想起他,我都控制不住,我的臉上就會(huì)露出微笑。有時(shí)候他看見(jiàn)我笑了,他也會(huì)對(duì)我笑。那正是我的膝蓋變成凝膠物而且忐忑不安的時(shí)候。我知道你會(huì)認(rèn)為他是非??蓯?ài)聰明的,但如果你回想和聽(tīng)聽(tīng)他說(shuō)過(guò)的話(huà),你會(huì)發(fā)現(xiàn)他是一個(gè)完全不一樣的人。他是如此的富有同情心,考慮事情周全,以至于我覺(jué)得我不配他,實(shí)際上,我真的不配他。他是太完美了,我是說(shuō),看看那些為他所傾倒的姑娘們,我永遠(yuǎn)不可能是他們中間的一個(gè)。她們都太漂亮了,太活潑了……而我卻不會(huì)。我甚至不能拿自己跟她們來(lái)比較。然而不管何時(shí)我看見(jiàn)他或者想起他,我都控制不住,我的臉上就會(huì)露出微笑。我忘了告訴你幾天前他給我打電話(huà)討論家庭作業(yè)的事情。我現(xiàn)在告訴你我完全做了一件愚蠢的事情。為此我感到很尷尬。我一直結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)著話(huà),但他的嘴很甜,我倆保持著通話(huà)并且讓我覺(jué)得更舒服。他真的太完美了,克萊爾。我配不起他,那我為什么要寄希望于他能夠注意到我呢?為什么呢?……克萊爾?克萊爾那你在聽(tīng)著嗎?”
“This isn't Becky.”
“我不是克萊爾。”
Petrified the girl asks, “Then who is this?”
女孩石化了,“那你是誰(shuí)?”
“ This is the guy who's smile turns your knees to jello and I just wanted to say one thing. Everything you just said now, I've been wanting to say since the day I met you.”
看過(guò)“英語(yǔ)浪漫愛(ài)情故事”的人還看了: