法國精美散文推薦
法國精美散文推薦
散文語言有一種特殊的美。它像詩詞般凝練、優(yōu)美、形象、含蓄;它又像口語濃淡咸有,自然流暢,朗朗上口。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)淼姆▏郎⑽耐扑],供大家欣賞。
法國精美散文推薦:熱愛生命 (法)蒙田
我對(duì)于某些詞語賦予特殊的含義。拿“度日”來說吧,天色不佳,令人不快的時(shí)候,我將“度日”看作是“消磨光陰”,而風(fēng)和日麗的時(shí)候,我卻不愿意去“度”,這時(shí)我在慢慢賞玩、領(lǐng)略美好的時(shí)光。
壞日子,要飛快去“度”,好日子,要停下來細(xì)細(xì)品嘗。“度日”,“消磨時(shí)光”的常用語令人想起那些“哲人”的習(xí)氣。他們以為生命的利用不外乎將它打發(fā),消磨,并且盡量回避它,無視它的存在,仿佛這是一件苦事、一件賤物似的。至于我,我卻認(rèn)為生命不是這個(gè)樣的,我覺得它值得稱頌,富有樂趣,即使我到了垂暮之年也還是如此。我們的生命來自自然的恩賜,它是優(yōu)越無比的,如果我們覺得不堪生之重壓或是白白虛度此生,那也只能怪我們自己。
“糊涂人的一生枯燥無味,躁動(dòng)不安,卻將全部希望寄托于來世。”
不過,我卻隨時(shí)準(zhǔn)備告別人生,毫不惋惜。這倒不是生之艱苦或苦惱所致,而是由于生之本質(zhì)在于死。因此只有樂于生的人才能真正不感到死之苦惱。享受生活要講究方法。我比別人多享受到一倍的生活,因?yàn)樯顦啡さ拇笮∈请S著我們對(duì)生活的關(guān)心程度而定的。尤其在此刻我眼看生命的時(shí)光無多,我就愈想增加生命的分量。我想靠迅速抓緊時(shí)間,去留住稍縱即逝的日子;我想憑時(shí)間的有效利用去彌補(bǔ)匆匆流逝的光陰。剩下的生命愈是短暫,我愈要使之過得豐盈飽滿。
法國精美散文推薦:巴爾扎克之死 (法)雨果
1850年8月18日,我的妻子曾在白天去看望德·巴爾扎克夫人,她對(duì)我說,德·巴爾扎克先生奄奄一息。我直奔他那里。
德·巴爾扎克先生一年半以來染上了心臟肥大癥。二月革命以后,他到了俄國,在那里結(jié)了婚。他動(dòng)身前幾天,我在大街上遇到他;他已經(jīng)叫苦不迭,大聲地喘息。1850年5月,他回到法國,結(jié)了婚,變得富有,卻行將就木?;貋頃r(shí)他已經(jīng)雙腿腫脹。四個(gè)會(huì)診的醫(yī)生給他聽診。其中一個(gè)即路易先生7月6日對(duì)我說:他活不到六個(gè)星期。他和弗雷德里克·蘇利?!蔡K利埃(1800—1847)〕法國小說家、戲劇家,以《魔鬼回憶錄》蜚聲文壇患的是同一種病。
8月18日,我跟我的叔叔路易·雨果將軍共進(jìn)晚餐。一散席,我便與他分手,乘上一輛出租馬車。馬車把我送到博永區(qū)福蒂內(nèi)林陰大道14號(hào)。德·巴爾扎克先生就住在那里。他買下德·博永先生的公館的殘留部分,這座低矮住宅的主要部分出于偶然才避免拆毀。他把這些破房子用家具布置得富麗堂皇,使之變成一幢迷人的小小公館,大門面臨福蒂內(nèi)林陰大道,一個(gè)狹長的院子當(dāng)作小花園,小徑這里那里切割開花壇。
我按了按鈴。月光蒙上了烏云。街道闃〔闃(qù)〕形容沒有聲音無人影。沒有人來開門。我按了第二次鈴。門打開了。一個(gè)女仆手拿蠟燭,出現(xiàn)在我面前。
“先生有何貴干?”她問。
她在哭泣。
我報(bào)了自己的名字。女仆讓我走進(jìn)底層的客廳,在壁爐對(duì)面的一個(gè)托座上,放著大衛(wèi)〔大衛(wèi)(1748—1825)〕法國畫家、雕塑家,作品有《被暗殺的馬拉》《加冕大典》《分發(fā)鷹徽》等,巴爾扎克的胸像也十分有名的巴爾扎克大理石巨大胸像。一支蠟燭在客廳中央的橢圓形華麗桌子上燃燒著,這張桌子以六個(gè)式樣至善至美的金色小雕像作為支腳。
另一個(gè)也在哭泣的女人來對(duì)我說:
“他已奄奄一息。夫人回到自己房里。醫(yī)生們從昨天起已撒手不管他了。他左腿有個(gè)傷口。生的是壞疽。醫(yī)生們束手無策。他們說,先生的水腫是像豬肉皮似的水腫,是浸潤性的,這是他們的話,皮和肉就像豬肉,不可能為他做穿刺術(shù)。嗨,上個(gè)月先生就寢時(shí)撞上一件有人像裝飾的家具,皮膚劃破了,他身體內(nèi)所有的水都流出來。醫(yī)生們說:哎呀!這使他們吃驚,從那時(shí)起,他們給他做穿刺術(shù)。他們說:按常規(guī)辦事吧。但腿上又生了個(gè)膿腫。給他動(dòng)手術(shù)的是魯先生。昨天,起掉了器械。傷口不出膿,但發(fā)紅、干燥、火辣辣的。于是他們說:他完了!便再也不來了。派人去找了四五個(gè)醫(yī)生,都白費(fèi)力氣。所有的醫(yī)生都回答:沒有辦法。昨夜情況惡化。今天早上六點(diǎn),先生不能說話了。夫人派人去找教士。教士來了,給先生做了臨終涂油禮。先生示意他明白了。一小時(shí)以后,他握了他妹妹德·舒維爾夫人的手。11個(gè)小時(shí)以來,他發(fā)出嘶啞的喘氣聲,再也看不見東西。他過不了今夜。如果您愿意,先生,我會(huì)去找德·舒維爾夫人,她還沒有睡下。”
這個(gè)女人離開了我。我等了一會(huì)兒。蠟燭剛剛照亮客廳富麗的陳設(shè)和掛在墻上的波布斯〔波布斯(1523—1584)〕即皮布斯,佛蘭德斯畫家,他的家族畫家頻出以及霍爾拜因〔霍爾拜因(1497—1543)〕德國畫家、雕塑家,作品有《扮鬼跳舞》等,是德國文藝復(fù)興的最后代表的出色繪畫。大理石胸像好似不久于人世那個(gè)人的幽靈那樣,朦朦朧朧佇立在昏暗中。一種尸體氣味充滿了屋子。
德·舒維爾夫人進(jìn)來了,給我證實(shí)了女仆告訴我的一切。我要求見見德·巴爾扎克先生。
我們穿過一個(gè)走廊。登上鋪著紅地毯和擺滿藝術(shù)品──瓷瓶、雕像、油畫,擱著琺瑯制品的餐具櫥的樓梯,然后是另一道走廊,我看到一扇打開的門,我聽到很響的不祥的嘶啞喘氣聲。
我來到巴爾扎克的臥房。
一張床放在這個(gè)房間的中央。這是一張?zhí)一ㄐ哪敬?,床腳和床頭有橫檔和皮帶,表明這是一件用來使病人活動(dòng)的懸掛器械。德·巴爾扎克先生躺在這張床上。他的頭枕在一堆枕頭上,人們還加上從房間的長靠背椅拿來的錦緞靠墊。他的臉呈紫色,近乎變黑,向右邊耷拉,沒有刮胡子,灰白的頭發(fā)理得很短,眼睛睜開,眼神呆滯。我看到側(cè)面的他,他這樣酷似皇帝〔皇帝〕指拿破侖。拿破侖(1769—1821),法國資產(chǎn)階級(jí)政治家和軍事家,法蘭西第一帝國和百日王朝皇帝。
一個(gè)老女人,是女看護(hù),還有一個(gè)男仆,站在床的兩側(cè)。枕后的桌上一支蠟燭燃燒著,另一支放在門旁的五斗柜上。一只銀壺放在床頭柜上。
這個(gè)男人和這個(gè)女人懷著某種恐怖默默無言,傾聽著垂危病人大聲嘶啞地喘息著。
枕頭邊的蠟燭強(qiáng)烈照射著掛在壁爐旁粉紅色和露出微笑的一幅年輕人肖像。
一股難以忍受的氣味從床上冒出來。我掀開毯子,捏住巴爾扎克的手。它布滿了汗。我捏緊這只手。他對(duì)擠壓沒有回應(yīng)。
一個(gè)月前,正是在這同一個(gè)房間,我來拜訪他,他很高興,滿懷希望,不懷疑會(huì)復(fù)元,笑著指出他的腫脹。
我們對(duì)政治談?wù)摵蜖?zhēng)論得很多。他責(zé)備我“蠱惑人心的宣傳”。他是正統(tǒng)主義者。他對(duì)我說:“您怎么能這樣平靜地放棄這個(gè)僅次于法國國王頭銜的最美的法國貴族院議員頭銜呢?”
他這樣對(duì)我說:“我擁有德·博永先生的房子,除去花園,但加上街角那座小教堂的圣樓。我的樓梯上有扇門開向教堂。鑰匙一轉(zhuǎn),我就能做彌撒〔彌撒〕天主教的主要宗教儀式。該教稱舉行這種儀式就是重復(fù)耶穌在十字架上對(duì)天主的祭獻(xiàn)。它是拉丁文missɑ的音譯,原為該儀式前段結(jié)束時(shí)遣散尚未受洗禮者,并于最后遣散全體參與者的用語,后遂成為儀式的名稱,我更看重圣樓而不是花園。”
我跟他分手時(shí),他送我走到這道樓梯,他走路很艱難,給我指出這道門,他對(duì)妻子喊道:“尤其要讓雨果看看我所有的畫。”
女看護(hù)對(duì)我說:
“他在天亮?xí)r就會(huì)斷氣的。”
我下樓時(shí)腦際帶走這蒼白的臉;穿過客廳時(shí),我又看到一動(dòng)不動(dòng)、冷漠無情、傲視一切、隱約閃光的胸像,我將死和不朽作比較。
回到家里,這是一個(gè)星期天,我看到幾個(gè)人在等我,其中有土耳其代辦黎查?貝,西班牙詩人納瓦雷特和意大利流亡者阿里瓦貝納伯爵。我對(duì)他們說:諸位,歐洲即將失去一個(gè)偉才。
他在夜里與世長辭,享年51歲。
下葬是在星期三。
他先停放在博永小教堂,他經(jīng)過這扇門:惟有這扇門的鑰匙,對(duì)他來說,比以往的包稅人所有的天堂似的花園更為寶貴。
他謝世那一天,吉羅雕塑他的肖像。人們本想澆鑄他的面模,但是無法做到,面孔毀壞得很快。他去世的第二天早上,趕來的模塑工人發(fā)現(xiàn)臉孔已毀敗,鼻子塌倒在臉頰上。人們把他放進(jìn)包鉛的橡木棺材里。
宗教儀式是在圣菲利普—杜—魯勒教堂進(jìn)行的。我站在靈柩旁邊尋思,我的二女兒就在這里洗禮,從那天以后,我沒有再看過這個(gè)教堂。在我們的記憶中,死亡連接出生。
內(nèi)政部長巴羅什前來參加葬禮。在教堂里他坐在我旁邊,追思臺(tái)前面,他不時(shí)同我交談。
他對(duì)我說:“這是一個(gè)杰出的人。”
我對(duì)他說:“這是一個(gè)天才。”
送葬行列穿過巴黎,經(jīng)過大街來到拉雪茲神甫公墓。我們從教堂出發(fā)和到達(dá)墓園時(shí),雨滴往下飄落。這一天,老天爺似乎也灑落幾滴眼淚。
我走在靈柩前頭的右邊,手執(zhí)柩衣的一根銀色流蘇〔流蘇〕裝在車馬、樓臺(tái)、帳幕等上面的穗狀飾物〔卡齊米爾·德拉維涅(1793—1843)〕法國詩人。戲劇家,作品有《西西里晚禱》《老頭學(xué)堂》等。大仲馬〔大仲馬(1802—1870)〕法國作家。代表作有《三個(gè)火槍手》《基度山伯爵》在另一邊。
我們來到山岡上居高臨下的墓穴時(shí),那里有一大片人,道路崎嶇不平而又狹窄,幾匹馬艱難地往上爬,要拉住往下墜的靈柩。我被擠在一只車輪和一座墳?zāi)怪g。我差點(diǎn)被車壓著。站在墳塋上的觀眾抓住我的肩膀,把我提到他們身旁。
整個(gè)路程我們都是步行。
人們把靈柩放到墓穴里,這個(gè)墓穴與沙爾·諾迪?!采碃?middot;諾迪埃(1780—1844)〕法國作家,曾組織浪漫派的文社,作品有《故事集》《斯瑪拉》等。和卡齊米爾·德拉維涅為鄰。教士念了最后的祈禱,我說了幾句話。
在我講話時(shí),太陽西沉。整個(gè)巴黎在我看來處在遠(yuǎn)處落日輝煌的霧氣中。幾乎在我腳邊,泥土崩塌落在墓穴里,我的講話被跌落在靈柩上的泥土沉悶的響聲打斷了。
法國精美散文推薦:生活在大自然的懷抱里 (法)盧梭
為了到花園里看日出,我比太陽起得更早;如果這是一個(gè)晴天,我最殷切的期望是不要有信件或來訪擾亂這一天的清寧。我用上午的時(shí)間做各種雜事。每件事都是我樂意完成的,因?yàn)檫@都不是非立即處理不可的急事,然后我匆忙用膳,為的是躲避那些不受歡迎的來訪者,并且使自己有一個(gè)充裕的下午。即使最炎熱的日子,在中午一時(shí)前我就頂著烈日帶著芳夏特〔芳夏特〕盧梭養(yǎng)的一條狗的名字出發(fā)了。由于擔(dān)心不速之客會(huì)使我不能脫身,我加緊了步伐。可是,一旦繞過一個(gè)拐角,我覺得自己得救了,就激動(dòng)而愉快地松了口氣,自言自語說:“今天下午我是自己的主宰了!”從此,我邁著平靜的步伐,到樹林中去尋覓一個(gè)荒野的角落,一個(gè)人跡不至因而沒有任何奴役和統(tǒng)治印記的荒野的角落,一個(gè)我相信在我之前從未有人到過的幽靜的角落,那兒不會(huì)有令人厭惡的第三者跑來橫隔在大自然和我之間。那兒,大自然在我眼前展開一幅永遠(yuǎn)清新的華麗的圖景。金色的燃料木、紫紅的歐石南非常繁茂,給我深刻的印象,使我欣悅;我頭上樹木的宏偉、我四周灌木的纖麗、我腳下花草的驚人的紛繁使我目不暇接,不知道應(yīng)該觀賞還是贊嘆;這么多美好的東西爭(zhēng)相吸引我的注意力,使我眼花繚亂,使我在每件東西面前留連,從而助長我懶惰和愛空想的習(xí)氣,使我常常想:“不,全身輝煌的所羅門也無法同它們當(dāng)中任何一個(gè)相比。”
我的想像不會(huì)讓如此美好的土地長久渺無人煙。我按自己的意愿在那兒立即安排了居民,我把輿論、偏見和所有虛假的感情遠(yuǎn)遠(yuǎn)驅(qū)走,使那些配享受如此佳境的人遷進(jìn)這大自然的樂園。我將把他們組成一個(gè)親切的社會(huì),而我相信自己并非其中不相稱的成員。我按照自己的喜好建造一個(gè)黃金的世紀(jì),并用那些我經(jīng)歷過的給我留下甜美記憶的情景和我的心靈還在憧憬的情境充實(shí)這美好的生活,我多么神往人類真正的快樂,如此甜美、如此純潔,但如今已經(jīng)遠(yuǎn)離人類的快樂。甚至每當(dāng)念及此,我的眼淚就奪眶而出!啊!這個(gè)時(shí)刻,如果有關(guān)巴黎、我的世紀(jì)、我這個(gè)作家的卑微的虛榮心的念頭來擾亂我的遐想,我就懷著無比的輕蔑立即將它們趕走,使我能夠?qū)P奶兆碛谶@些充溢我心靈的美妙的感情!然而,在遐想中,我承認(rèn),我幻想的虛無有時(shí)會(huì)突然使我的心靈感到痛苦。甚至即使我所有的夢(mèng)想變成現(xiàn)實(shí),我也不會(huì)感到滿足:我還會(huì)有新的夢(mèng)想、新的期望、新的憧憬。我覺得我身上有一種沒有什么東西能夠填滿的無法解釋的空虛,有一種雖然我無法闡明、但我感到需要的對(duì)某種其他快樂的向往。然而,先生,甚至這種向往也是一種快樂,因?yàn)槲覐亩錆M一種強(qiáng)烈的感情和一種迷人的感傷──而這都是我不愿意舍棄的東西。
我立即將我的思想從低處升高,轉(zhuǎn)向自然界所有的生命,轉(zhuǎn)向事物普遍的體系,轉(zhuǎn)向主宰一切的不可思議的上帝。此刻我的心靈迷失在大千世界里,我停止思維,我停止冥想,我停止哲學(xué)的推理;我懷著快感,感到肩負(fù)著宇宙的重壓,我陶醉于這些偉大觀念的混雜,我喜歡任由我的想像在空間馳騁;我禁錮在生命的疆界內(nèi)的心靈感到這兒過分狹窄,我在天地間感到窒息,我希望投身到一個(gè)無限的世界中去。我相信,如果我能夠洞悉大自然所有的奧秘,我也許不會(huì)體會(huì)這種令人驚異的心醉神迷,而處在一種沒有那么甜美的狀態(tài)里;我的心靈所沉湎的這種出神入化的佳境使我在亢奮激動(dòng)中有時(shí)高聲呼喚:“啊,偉大的上帝呀!啊,偉大的上帝呀!”但除此之外,我不能講出也不能思考任何別的東西。遺忘,但他們肯定不會(huì)把我忘卻;不過,這又有什么關(guān)系?反正他們沒有任何辦法來攪亂我的安寧。擺脫了紛繁的社會(huì)生活所形成的種種塵世的情欲,我的靈魂就經(jīng)常神游于這一氛圍之上,提前跟天使們親切交談,并希望不久就將進(jìn)入這一行列。我知道,人們將竭力避免把這樣一處甘美的退隱之所交還給我,他們?cè)缇筒辉缸屛掖粼谀抢铩5撬麄儏s阻止不了我每天振想象之翼飛到那里,一連幾個(gè)小時(shí)重嘗我住在那里時(shí)的喜悅。我還可以做一件更美妙的事,那就是我可以盡情想象。假如我設(shè)想我現(xiàn)在就在島上,我不是同樣可以遐想嗎?我甚至還可以更進(jìn)一步,在抽象的單調(diào)的遐想的魅力之外,再添上一些可愛的形象,使得這一遐想更為生動(dòng)活潑。在我心醉神迷時(shí)這些形象所代表的究竟是什么,連我的感官也時(shí)常是不甚清楚的;現(xiàn)在遐想越來越深入,它們也就被勾畫得越來越清晰了。跟我當(dāng)年真在那里時(shí)相比,我現(xiàn)在時(shí)常是更融洽地生活在這些形象之中,心情也更加舒暢。不幸的是,隨著想象力的衰退,這些形象越來越難以映入腦際,而且也不能長時(shí)間的停留。唉!正在一個(gè)人開始擺脫他的軀殼時(shí),他的視線卻被他的軀殼阻擋的最厲害!
看過法國精美散文的還看過:
1.世界精美散文
2.精美散文外國卷
4.精美散文欣賞
5.英語精美散文