旅行的意義英文文章
旅行的意義是什么?你每天都在看同樣的人,同樣的事物,難道你不覺得煩惱過嗎?也許旅行的意義就在這。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的關(guān)于旅行的意義英文文章,希望對(duì)你有用!
關(guān)于旅行的意義英文文章1
Travel is a good way to refresh and broaden our horizon. During your travel, you can turn off your cellphone and keep far from the Internet. You can forget your work, your study or your family, and just enjoy the leisure time. From the moment when you start your journey, all the trifles should be locked at your house. During the travel, you can kill your time slowly to have a good rest, and you can contact with different people. They may be a window for you to know a different world. Meet various people, experience things, which make your world bigger. You just clean up your entire mind and you can get the true meaning of travel.
旅行是消除疲勞開闊眼界的好方式。在旅行中,你可以關(guān)掉手機(jī),遠(yuǎn)離網(wǎng)絡(luò),可以忘記你的工作、學(xué)習(xí)或家庭,只需靜靜地享受旅行的閑暇。從踏上旅程的那一刻起,所有的瑣事都應(yīng)該被緊鎖在家里。旅行的時(shí)刻,你可以慢慢打發(fā)時(shí)間,好好休息,也可以和不同的人打交道,這些人可能是你開啟另一個(gè)世界的窗口。遇見不同的人,經(jīng)歷不同的事,這都可以使你的世界更寬廣。你只要清空思緒,就可得到旅行的真正意義。
關(guān)于旅行的意義英文文章2
Every time we see something new, we wish to document it in some form or another. Our pleasure at experiencing something new or even re-visiting something we have seen before is enhanced when we share it with others. If your travel stories are written well,the appreciation from known and unknown persons alike are the greatest rewards for what those travel stories could bring. When you write your travel stories, bear the following in mind.
每次看到一些新鮮的事物,我們都希望能夠以某種形式記錄下來。把這些經(jīng)歷拿來分享的時(shí)候,體驗(yàn)新事物甚至重溫舊事物時(shí)的愉悅感都會(huì)得到加強(qiáng)。如果你的旅途見聞寫得好,那些來自認(rèn)識(shí)的人以及陌生人的評(píng)價(jià)便是這些旅途見聞能帶給你的最好的回報(bào)。當(dāng)你準(zhǔn)備寫旅途見聞時(shí),要謹(jǐn)記以下幾點(diǎn)。
Don’t trust your memory. Nomatter how photographic yourmemory is, when you are traveling,you are bombarded with extensive visual and audio treats. While you are admiring and enjoying them,when you return to write about your travel stories, you are bound to forget something. Make notes,take photographs, take videos and,if possible, orally record what you see.
不要相信自己的記憶。旅途中大量的視覺和聽覺信息不斷涌入,當(dāng)時(shí)你會(huì)不勝感嘆、樂在其中,但是當(dāng)你過頭來記錄旅途見聞的時(shí)候,不管你的記憶是多么活靈活現(xiàn),你必然會(huì)遺忘一些事情。要在旅途中做記錄、拍照片、錄影,如果有可能的話,用錄音的形式口述你的見聞.
Keep a small notepad and record what you see. You can elaborate on what you see and write it in your personal style without missing anything.
帶一個(gè)小記事本,記錄下你的見聞。你可以詳盡地描述所見所聞,按照自己的風(fēng)格一字不漏地寫下來。
Photographs are very useful for you to recall what you saw. You can describe your experiences simply by recalling what you felt when you clicked the photographs.
照片在你回憶所見所聞的時(shí)候非常有用。你只需回想一下你在拍照那一刻的感受,便可描述出你的經(jīng)歷。
關(guān)于旅行的意義英文文章3
The past ages of man have all been carefully labelled by anthropologists(人類學(xué)家). Descriptions like "Palaeolithic Man". "Neolithic Man", etc., neatly sum up whole periods. When the time comes for anthropologists to turn their attention to the twentieth century, they will surely choose the label "Legless Man". Histories of the time will go something like this:" In the twentieth century, people forgot how to use their legs. Men and women moved about in cars, buses and trains from a very early age. There were lifts and escalators in all large building to prevent people from walking. This situation was forced upon earth-dwellers of that time because of their extraordinary way of life. In those days,people thought nothing of travelling hundreds of miles each day.But the surprising thing is that they didn't use their legs even when they went on holiday.They built cable railways, ski-lifts(滑雪索道) and roads to the top of every huge mountain.All the beauty spots on earth were marred by the presence of large car parks."
人類學(xué)家小心翼翼地將人類以往的每一個(gè)時(shí)代都貼上標(biāo)簽。 例如:“舊石器時(shí)代人”、“新石器時(shí)代人”等說法就簡(jiǎn)潔地概括了 一個(gè)個(gè)完整的時(shí)代。當(dāng)人類學(xué)家把他們的目光投向20世紀(jì)的時(shí) 候,他們肯定會(huì)選擇“無腿人”這個(gè)標(biāo)簽。這段時(shí)期的歷史大致會(huì) 這樣記載:“在20世紀(jì),人類忘記了如何使用他們的腿。男子和女子從很小的時(shí)候起就坐在小汽車、公共汽車和火車?yán)飦韥砣?去。所有的高層建筑里都裝有電梯和自動(dòng)扶梯,以避免人們步行。 這種狀況強(qiáng)加在這個(gè)時(shí)期地球居民的身上,是由于他們非同尋常 的生活方式。那時(shí),人們沒有想到每天旅行幾百英里這類事情。 但是,令人驚奇的是,他們即使去度假也不用他們的腿。他們建造纜索鐵路,滑雪索道和道路通向每座大山的頂峰。地球上所有的風(fēng)景區(qū)都被大型停車場(chǎng)糟蹋了。”
The future history books might also record that we were deprived of the use of our eyes.In our hurry to get from one place to another,we failed to see anything on the way.Air travel gives you a bird's-eye view of the world-or even less if the wing of the aircraft happens to get in your way.When you travel by car or train a blurred image of the countryside constantly smears the windows.Car drivers,in particular,are forever obsessed with the urge to go on and on:they never want to stop.Is it the lure of the great motorways,or what?And as for sea travel,it hardly deserves mention.It is perfectly summed up in the words of the old song:"I joined the navy to see the world,and what did I see?I saw the sea."The typical twentieth-century traveller is the man who always says "I've been there."You mention the remotest,most evocative place-names in the world like El Dorado,Kabul,Irkutsk and someone is bound to say "I've been there"-meaning,"I drove through it at 100 miles an hour on the way to somewhere else."
未來的歷史書還會(huì)記載說,我們的眼睛也棄置不用了。在急急忙忙從一個(gè)地方趕往另一個(gè)地方的路上,我們什么都沒看到。 航空旅行可以使你鳥瞰世界——要是機(jī)翼恰好擋住了你的視線, 你就看得更少了。當(dāng)你乘汽車或火車旅行的時(shí)候,模糊不清的鄉(xiāng)村景象不停地映在車窗玻璃上。尤其是汽車司機(jī),他們的頭腦永遠(yuǎn)都被“向前,向前”的沖動(dòng)占據(jù)著:他們從來都不要停下來。到 底是由于漂亮車道的誘惑,還是別的什么?至于海上旅行,簡(jiǎn)直 不值一提。有一首老歌的歌詞對(duì)海上旅行是一個(gè)完美的概括:‘哦 加入海軍去看世界,我看到了什么?我看見了大海。”最典型的四世紀(jì)旅行者總是說“我已經(jīng)去過那兒了”。你提到世界上最遙遠(yuǎn)、最引人遇思的地名,比如埃爾多拉多、喀布爾、伊爾庫茨克, 準(zhǔn)有人說“我去過那兒”—意思是:“我在去另外一個(gè)地方的路 上,以100英里的時(shí)速路過那兒。”
When you travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in the future because you spend most of your time lookiong forward to arriving at some other place. But actual arrival,when it is achieved, is meaningless. You want to move on again. By travelling like this, you suspend all experience; the present ceased to be a reality: you might just as well be dead. The traveller on foot, on the other hand, lives constantly in the present. For him travelling and arriving are one and the same thing: he arrives somewhere with every step he makes. He experiences the present moment with his eyes, his ears and the whole of his body. At the end of his journey he feels a delicious physical weariness. He knows that sound, satisfying sleep will be his: the just reward of all true travellers.
當(dāng)你以很高的速度旅行時(shí),“現(xiàn)在”就什么都不是:你主要生活在未來,因?yàn)槟愣喟霑r(shí)間在盼望趕到別的一個(gè)地方去。但是當(dāng)你真的到達(dá)了目的地,你的到達(dá)也沒有什么意義。你還要繼續(xù)前行。像這樣子旅行,你什么也沒有經(jīng)歷;你的現(xiàn)在并不是現(xiàn)實(shí):跟死亡沒有什么兩樣。另一方面,徒步旅行者卻總是生活在現(xiàn)在。 對(duì)他來說,旅行和到達(dá)是同一件事情:他是一步一步走著來到某 地的。他在用自己的眼睛、耳朵和整個(gè)身體體驗(yàn)現(xiàn)在。在他旅途的終點(diǎn),他感到一種愉悅的生理疲憊。他知道他會(huì)享受深沉而甜蜜的睡眠:這是對(duì)一切真正旅行者的酬報(bào)。