電影中的經(jīng)典語(yǔ)錄英語(yǔ)
所謂人生如戲,戲如人生,也正是這個(gè)道理。電影中的經(jīng)典語(yǔ)錄往往有著人生的道理,今天小編整理了電影中的經(jīng)典語(yǔ)錄英語(yǔ)供大家參考,一起來(lái)看看吧!
電影中的經(jīng)典語(yǔ)錄英語(yǔ)
《爵士歌手》
你還什么都沒(méi)聽(tīng)到呢!
You ain't heard nothin' yet!
影史第一部有聲片,這句一語(yǔ)雙關(guān)的臺(tái)詞宣布——
電影從默片走進(jìn)有聲時(shí)代。
《奇愛(ài)博士 》
先生們,你們不能在這里打架!這是作戰(zhàn)室!
Gentlemen, you can't fight in here! This is the war room!
《為奴十二年》
我想要的不僅僅是生存,而是生活。
I don't want to survive. I want to live.
《福爾摩斯歷險(xiǎn)記》
這是常識(shí),我親愛(ài)的華生。
Elementary, my dear Watson.
《小豬寶貝》
會(huì)沒(méi)事的,小豬,會(huì)沒(méi)事的
That'll do, pig. That'll do.
《瘋狂麥克斯》導(dǎo)演喬治.米勒一直惜字如金。
全片臺(tái)詞171個(gè)字,這是最感人的一句。
《斷背山》
我只希望我知道如何戒掉你。
I wish I knew how to quit you.
想哭嗎?
《早安越南》
早安,越南!
Good morning, Vietnam!
《指環(huán)王2:雙塔奇兵》
我的寶貝!
My precious.
《逃離德黑蘭》
去他媽的Argo!
Argo fuck yourself.
《科學(xué)怪人》
它是活的!它是活的!
It's alive! It's alive!
這句話實(shí)際上經(jīng)過(guò)刪減。
原句是——
它是活的!它是活的!現(xiàn)在我知道上帝的感覺(jué)了!
《欲望號(hào)街車》
我總是依賴陌生人的善意。
I have always depended on the kindness of strangers.
《撥云見(jiàn)日》
繼續(xù)啊,讓我高興高興。
Go ahead, make my day.
伊斯特伍德飾演的70年代新派警探,面對(duì)餐廳里劫持人質(zhì)的歹徒,冷冰冰地說(shuō)了這么一句話。
《好家伙》
我說(shuō),我在你眼里是個(gè)小丑嗎?你覺(jué)得我搞笑?
I mean, funny like I'm a clown? I amuse you?
馬丁·斯科塞斯改編自喬·佩西本人的親身經(jīng)歷。
《星球大戰(zhàn)》
救救我,歐比旺·肯諾比,你是我唯一的希望。
Help me, Obi-Wan Kenobi. You're my only hope.
電影上映之后,扮演歐比旺·肯諾比的演員收到了不止一封類似這樣的來(lái)信——
我和我的妻子的婚姻出了問(wèn)題,您能不能來(lái)我家?guī)蛶臀覀?
《逃亡》
你知道怎么吹口哨,是嗎,斯蒂夫?只要把嘴唇閉上然后吹氣就行了。
You know how to whistle, don't you, Steve? You just put your lips together and blow.
本片編?。簹W內(nèi)斯特·海明威和威廉·??思{。
但這句最經(jīng)典的臺(tái)詞出自制片人之口。
《相助》
你很善良。你很聰明。你很重要。
You is kind. You is smart. You is important.
黑人女仆對(duì)她照看的白人小女孩每天說(shuō)的話。
《亂世佳人》
不管怎么說(shuō),明天又是新的一天。
After all, tomorrow is another day!
《欲望號(hào)街車》
斯黛拉!嗨,斯黛拉!
Stella! Hey, Stella!
在馬龍.白蘭度絕望的呼喊聲中,斯黛拉抱著剛出生的嬰兒永遠(yuǎn)離開(kāi)了他。
《綠野仙蹤》
別管那個(gè)簾子背后的人!
Pay no attention to that man behind the curtain!
《諾丁山》
我也只是個(gè)平凡的女孩,站在一個(gè)男生面前,希望他能愛(ài)她。
I'm also just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her.
1600個(gè)人中,男人和女人對(duì)這句臺(tái)詞的反應(yīng)很不同。
女性把它排到第28;男性卻是榜尾。
《謀殺綠腳趾》
督爺是打不垮的。
The Dude abides.
《終結(jié)者2》
后會(huì)有期,寶貝。
Hasta la vista, baby.
約翰·康納教T800說(shuō)的話。
電影中的經(jīng)典臺(tái)詞英語(yǔ)
1、Frankly, my dear, I don't give a damn.'
“坦白說(shuō),親愛(ài)的,我一點(diǎn)兒也不在乎!”
Gone With the Wind, 1939《亂世佳人》
《亂世佳人》是根據(jù)美國(guó)名著《飄》改編的經(jīng)典電影。女主角斯嘉麗總是弄不清自己到底愛(ài)的是誰(shuí),因而一次次的傷害白瑞德,等到最后終于醒悟想要留住他時(shí),卻為時(shí)已晚。當(dāng)她問(wèn)他“你走了,我去哪兒?我該怎么辦?”時(shí),白瑞德只對(duì)她說(shuō)出了這句話。
2、'Here's looking at you, kid.'
Casablanca, 1942 《卡薩布蘭卡》
同樣出自一部獲獎(jiǎng)無(wú)數(shù)的經(jīng)典愛(ài)情片,這句非常口語(yǔ)的臺(tái)詞看起來(lái)像是個(gè)病句。然而它卻能排在第二名,實(shí)在值得玩味呢~ 這是男主Rick跟英格麗·褒曼飾演的女主Ilsa在一起時(shí),他看著她的眼睛說(shuō)的一句話,在影片中一共出現(xiàn)了四次。然而,這句情感微妙的臺(tái)詞到底應(yīng)該怎么翻譯也一直未有定論?,F(xiàn)在網(wǎng)上常見(jiàn)的中文譯本有“孩子,我會(huì)一直關(guān)注你?!薄ⅰ斑@杯敬你,親愛(ài)的。”、“就看你的了,寶貝。”、“敬你的明眸。”,還有文藝版“你在我心里,永志不忘?!比绻憧催^(guò)這部電影,你覺(jué)得應(yīng)該怎么翻譯呢?
3、'You're gonna need a bigger boat.'
“你需要一艘更大的船?!?/p>
Jaws, 1975《大白鯊》
《大白鯊》是1975年上映的一部美國(guó)經(jīng)典驚悚電影,改編自同名小說(shuō)?!爸破薢anuck和Brown特別摳門,當(dāng)時(shí)所有人都在勸他們‘你們需要一艘更大的船?!彪娪啊洞蟀柞彙返木巹』貞浀?他為了完成劇本搬到導(dǎo)演斯皮爾·伯格家住了四個(gè)月)。“后來(lái)這句話就成了大家的口頭禪了,不管出了啥差錯(cuò),大家都愛(ài)說(shuō)這句話。” 看來(lái)片中警長(zhǎng)頭一次看到大白鯊說(shuō)出的這句經(jīng)典臺(tái)詞是這么來(lái)的。
4、'May the Force be with you.'
“愿原力與你同在?!?/p>
Star Wars, 1977《星球大戰(zhàn)》
這句話恐怕不用多做介紹啦,只要你看過(guò)哪怕一部星戰(zhàn),就肯定知道。它在“星戰(zhàn)”里基本就等同于“愿上帝保佑你”或者“阿彌陀佛”……好多星戰(zhàn)迷打招呼就說(shuō)這句。甚至連5月4日這個(gè)日期,都因?yàn)槠溆⑽陌l(fā)音“May the Fourth”與 “May the force be with you”發(fā)音相似,被全球“星戰(zhàn)”迷定為了“星球大戰(zhàn)日”。
5、'Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore.'
“托托,我感覺(jué)咱們已經(jīng)不在堪薩斯了。”
The Wizard of Oz, 1939《綠野仙蹤》
《綠野仙蹤》中的女主桃樂(lè)絲在77年前嘟囔出了這句話,影片由黑白轉(zhuǎn)變?yōu)椴噬?,將觀眾帶入奇幻美妙的仙境。后來(lái)美國(guó)有無(wú)數(shù)電視劇、電影都引用了這句臺(tái)詞。比如電影《親愛(ài)的,我把孩子縮小了》、《阿凡達(dá)》,美劇《實(shí)習(xí)醫(yī)生格蕾》、《吉爾莫女孩》等。還有鄉(xiāng)村歌手Jo Dee Messina的經(jīng)典同名歌曲“You’re Not in Kansas Anymore”。
6、'I'm going to make him an offer he can't refuse.'
“我會(huì)開(kāi)一個(gè)他無(wú)法拒絕的條件?!?/p>
The Godfather, 1972 《教父》
“是男人必看”的經(jīng)典電影《教父》中,這句話是老教父柯里昂的口頭禪,但它不僅僅表現(xiàn)了“教父”這個(gè)特定的角色,而是那種做事方式。一位豆瓣用戶的影評(píng)很到位:“當(dāng)機(jī)立斷的果敢,全力一擊的兇狠,運(yùn)籌全局的精明以及作為一個(gè)人最本質(zhì)的,面對(duì)仇敵的憤怒?!?/p>
7、'Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.'
“世界上有那么多小鎮(zhèn),小鎮(zhèn)上有那么多酒吧,她偏偏走進(jìn)了我這家?!?/p>
Casablanca, 1942《卡薩布蘭卡》
《卡薩布蘭卡》又上榜了,其實(shí)在這TOP100句經(jīng)典臺(tái)詞中,出自《卡薩布蘭卡》的是最多的。
8、'You talkin' to me?'
“你在跟我說(shuō)話?”
Taxi Driver, 1976《出租車司機(jī)》
其實(shí)這句經(jīng)典臺(tái)詞是飾演出租車司機(jī)的羅伯特·德尼羅在拍攝時(shí)即興發(fā)揮的。劇本上原本只寫著“特拉維斯看著鏡子,跟自己說(shuō)話?!本巹「嬖V德尼羅,此處這個(gè)角色“就像一個(gè)小孩兒拿著槍裝腔作勢(shì)?!?/p>
9、'There's no place like home.'
“沒(méi)有任何地方能像家一樣。”
The Wizard of Oz, 1939《綠野仙蹤》
同樣出自《綠野仙蹤》,雖然這部電影對(duì)經(jīng)典同名小說(shuō)進(jìn)行了大量改編,卻保留了這句話。仿佛在表達(dá):無(wú)論是何等仙境,家仍舊是家,沒(méi)有什么能夠替代。相信讓許多人感同身受。
10、'The first rule of Fight Club is: You do not talk about Fight Club.'
“搏擊俱樂(lè)部的第一條規(guī)則,不許談?wù)摬珦艟銟?lè)部?!?/p>
Fight Club, 1999《搏擊俱樂(lè)部》
這部被稱為“必看燒腦電影”的影片估計(jì)很多人都看過(guò)或有所耳聞。其實(shí)兩句話是精髓:“搏擊俱樂(lè)部的第一條規(guī)則,不許談?wù)摬珦艟銟?lè)部。搏擊俱樂(lè)部的第二條規(guī)則,不許談?wù)摬珦艟銟?lè)部?!笨磥?lái)這跟“重要的事說(shuō)三遍”差不多是一個(gè)道理咯~
11、'I am your father.'
“我是你爸爸。”
Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back, 1980 《星球大戰(zhàn)5:帝國(guó)反擊戰(zhàn)》
乍一聽(tīng)有點(diǎn)兒惡搞……又是出自星戰(zhàn)系列,這個(gè)梗是《星球大戰(zhàn)5:帝國(guó)反擊戰(zhàn)》中大反派達(dá)斯維達(dá)對(duì)反帝國(guó)聯(lián)盟領(lǐng)袖盧克·天行者說(shuō)的。影片中達(dá)斯維達(dá)和盧克對(duì)決,盧克被逼到懸崖絕路,達(dá)斯維達(dá)勸說(shuō)他加入黑暗面,盧克拒絕。于是達(dá)斯維達(dá)爆料:我是你爸爸。盧克不愿意和維達(dá)走,從懸崖上掉了下去。這倆人居然是父子關(guān)系,不僅盧克聽(tīng)完這句震驚了,觀眾也都傻了。
12、'Hello. My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare to die.'
“你好。我的名字叫蒙托亞。你殺了我的父親,準(zhǔn)備去死吧?!?/p>
The Princess Bride, 1987 《公主新娘》
很多人知道演員曼迪·帕廷金都是通過(guò)美劇《犯罪心理》和《國(guó)土安全》……不過(guò)這句話出自他年輕時(shí)的電影《公主新娘》,還被評(píng)為他最有名的一句臺(tái)詞……在這部惡搞童話故事的電影中,曼迪·帕廷金跟仇人對(duì)戰(zhàn)的時(shí)候把這句話說(shuō)了一遍又一遍,然而一直也沒(méi)有殺死對(duì)方……
13、'Why so serious?'
“何必那么認(rèn)真?”
The Dark Knight, 2008《蝙蝠俠:黑暗騎士》
電影中的經(jīng)典語(yǔ)錄英文版
1. Frankly,my dear,I don't give a damn.坦白說(shuō),親愛(ài)的,我一點(diǎn)也不在乎。(《亂世佳人》1939)
2. I'm going to make him an offer he can't refuse.我會(huì)給他點(diǎn)好處,他無(wú)法拒絕。(《教父》1972)
3. You don't understand!I could have class. I could have been a contender. I could've been somebody,instead of a bum,which is what I am.你根本不能明白!我本可以獲得社會(huì)地位,我本可以是個(gè)競(jìng)爭(zhēng)者,我本可以是任何有頭有臉的人而不是一個(gè)毫無(wú)價(jià)值的游民!(《碼頭風(fēng)云》1954)
4. Toto,I've got a feeling we're not in Kansas anymore.托托,我想我們?cè)僖不夭蝗タ八_斯了。(《綠野仙蹤》1939)
5. Here's looking at you,kid.就看你的了,孩子。(《卡薩布蘭卡》1942)
6. Go ahead,make my day.來(lái)吧,讓我也高興高興。(《撥云見(jiàn)日》1983)
7. All right,Mr. DeMille,I'm ready for my close-up.好了,德米勒先生,我已經(jīng)準(zhǔn)備好拍攝我的特寫鏡頭了。(《日落大道》1950)
8. May the Force be with you.愿原力與你同在。(《星球大戰(zhàn)》1977)
9. Fasten your seatbelts. It's going to be a bumpy night.系緊你的安全帶,這將是一個(gè)顛簸的夜晚。(《彗星美人》1950)
10. You talking to me?你是在和我說(shuō)話嗎?(《出租車司機(jī)》1976)
11. I love the smell of napalm in the morning.我喜歡聞彌漫在清晨空氣中的汽油彈味道。(《現(xiàn)代啟示錄》1979)
12. Love means never having to say you're sorry.愛(ài)就是永遠(yuǎn)不必說(shuō)對(duì)不起。(《愛(ài)情故事》1970)
13. Made it,Ma!Top of the world!好好去做吧,站在世界之巔!(《殲匪喋血戰(zhàn)》1949)
14. I'm as mad as hell,and I?not going to take this anymore!我瘋狂得如同地獄中的惡魔,我不會(huì)再這樣繼續(xù)下去了!(《電視臺(tái)風(fēng)云》1976)
15. Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship.路易斯,我認(rèn)為這是一段美好友誼的開(kāi)始。(《卡薩布蘭卡》1942)
16. Bond. James Bond.邦德,詹姆士邦德。(《諾博士》1962)
17. There's no place like home.沒(méi)有一個(gè)地方可以和家相提并論。(《綠野仙蹤》1939)
18. I am big!It's the pictures that got small.我是巨大的!是這些照片讓我變得渺小了。(《日落大道》1950)
19. Show me the money!讓我看到錢!(《甜心先生》1996)
20. Play it,Sam. Play “As Time Goes By”.彈這首,山姆,就彈“時(shí)光流逝”。(《卡薩布蘭卡》1942)
21. You can't handle the truth!你不能操縱事實(shí)!(《義海雄風(fēng)》1992)
22. I want to be alone.我想一個(gè)人呆著。(《大飯店》1932)
23. After all,tomorrow is another day!畢竟,明天又是新的一天!(《亂世佳人》1939)
24. I'll have what she's having.我會(huì)擁有她所擁有的。(《當(dāng)哈里遇上薩莉》1989)
25. I'll be back.我會(huì)回來(lái)的。(《終結(jié)者》1984)
26. Today,I consider myself the luckiest man on the face of the earth.現(xiàn)在,我想我是這個(gè)世界上最幸運(yùn)的人。(《揚(yáng)基的驕傲》1942)
27. Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.媽媽說(shuō)生活就像一盒巧克力,你永遠(yuǎn)都不知道你會(huì)得到什么。(《阿甘正傳》1994)
28. We'll always have Paris.我們永遠(yuǎn)都懷念巴黎(那段美好的時(shí)光)。(《卡薩布蘭卡》1942)
29. Oh,Jerry,don't let's ask for the moon. We have the stars.噢,杰瑞,不要再乞求能得到月亮了,我們已經(jīng)擁有星星了。(《揚(yáng)帆》1942)
30. Well,nobody's perfect.人無(wú)完人。(《熱情似火》1959)
31. You've got to ask yourself one question:"Do I feel lucky?" Well,do ya,punk?你應(yīng)該問(wèn)你自己一個(gè)問(wèn)題:“我是幸運(yùn)的嗎?”快點(diǎn)去做,年輕人,無(wú)知的年輕人。(《警探哈里》1971)
32. You had me at″hello.″當(dāng)你說(shuō)“你好”的那一刻起就擁有我了。(《甜心先生》1996)
33. There's no crying in baseball!在棒球運(yùn)動(dòng)中沒(méi)有哭泣!(《紅粉聯(lián)盟》1992)
34. A boy's best friend is his mother.一個(gè)男孩最好的朋友是他的母親。(《驚魂記》1960)
35. Greed,for lack of a better word,is good.沒(méi)有比“貪婪”更好的詞語(yǔ)了。(《華爾街》1987)
36. Keep your friends close,but your enemies closer.親近你的朋友,但更要親近你的敵人。(《教父II》1974)
37. As God is my witness,I'll never be hungry again.上帝為我作證,我不會(huì)再讓自己挨餓了。(《亂世佳人》1939)
38. Mrs. Robinson,you're trying to seduce me. Aren't you?羅賓遜太太,你是在引誘我,對(duì)嗎?(《畢業(yè)生》1967)
39. Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.世界上有那么多的城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)中有那么多的酒館,她卻走進(jìn)了我的(酒館)。(《卡薩布蘭卡》1942)
40. Wait a minute,wait a minute. You ain't heard nothing yet!等一會(huì)兒,等一會(huì)兒。你肯定聽(tīng)到了什么!(《爵士歌手》1927)
41. I have always depended on the kindness of strangers.我總是非常依賴陌生人的仁慈。(《欲望號(hào)街車》1951)
42. Listen to them. Children of the night. What music they make.快點(diǎn)來(lái)聽(tīng)!黑夜中孩子的聲音是他們締造的美妙音樂(lè)。(《吸血鬼》1931) 真2電影網(wǎng)
43. I feel the need-the need for speed!我感到一種需要,一種加速的需要!(《壯志凌云》1986)
44. Carpe diem. Seize the day,boys. Make your lives extraordinary.人生就應(yīng)該是快樂(lè)的,要抓住每一天,孩子們。讓你們的生活變得非凡起來(lái)。(《死亡詩(shī)社》1989)
45. I'm king of the world!我是世界之王!(《泰坦尼克號(hào)》1997)