文言虛詞于的用法
文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式、卻不會非常困難的溝通方法。文言虛詞于的用法有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的關(guān)于文言虛詞于的用法,歡迎閱讀
文言虛詞于作為復(fù)音詞的用法
復(fù)音詞“于是”,用法與現(xiàn)代漢語的“于是”不完全相同。
1.放在謂語之前或謂語之后,“于是”屬介賓短語,做狀語或補語,根據(jù)“于”的不同用法,分別相當(dāng)于“在這”“從這”等,可譯為“在這時”“在這件事情上”“在這種情況下”。如“然后刑于是起矣”(《荀子·議兵》),“吾祖死于是,吾父死于是”(《捕蛇者說》)。
2.放在句子開頭,表前后的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)在的承接連詞或因果連詞相同,如“于是秦王不懌,為一擊缶”(《廉頗藺相如列傳》)。有時結(jié)合語境理解為介詞“于”和代詞“是”的組合,可譯為“在這時”“在這種情況下”“因此”“從此”等,如“于是賓客無不變色而離席”(《口技》),此處應(yīng)理解為“在這個時候”,與現(xiàn)代漢語不同。
復(fù)音詞“至于”,原來不是一個詞,“至”是動詞,表示動作;“于”是介詞,引出動作涉及的對象,如“屈原至于江濱”(《屈原列傳》)。后常連用,用于句首表示承接上文另及一事,如“至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也”(《出師表》),“至于顛覆,理固宜然”(《六國論》)。
文言虛詞于作為介詞的用法
1.放在形容詞之后,表示比較,一般可譯為“比”,有時可譯為“勝過”,如“良曰:‘長于臣’”(《鴻門宴》),“師不必賢于弟子”(《師說》);有時則只表示對象的性質(zhì)和狀態(tài),可不譯,如“非常之謀難于猝發(fā)”(《五人墓碑記》)。
2.引進動作的時間、處所、范圍、對象、方面、原因等,視情況可譯為“在”“在……方面”“在……中”“向”“到”“自”“從”“跟”“同”“對”“對于”“給”“由于”等。如:
?、?ldquo;受任于敗軍之際,奉命于危難之間”(《出師表》),譯為“在”。
?、?ldquo;請奉命求救于孫將軍”(《赤壁之戰(zhàn)》),譯為“向”。
?、?ldquo;于其身也,則恥師焉”(《師說》),譯為“對”。
?、?ldquo;趙嘗五戰(zhàn)于秦,二敗而三勝”(《六國論》),譯為“跟”“同”“和”。
?、?ldquo;青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)”(《勸學(xué)》),前一個“于”可譯為“從”。
?、?ldquo;箕畚運于渤海之尾”(《愚公移山》),譯為“到”。
⑦“業(yè)精于勤,荒于嬉”(《進學(xué)解》),譯為“由于”。
?、?ldquo;使出師于東門之外”(《殽之戰(zhàn)》),譯為“自”“從”。
3.放在動詞之后,引進行為的主動者,可譯為“被”,有時動詞前還有“見”“受”等字和它相應(yīng),如“故內(nèi)惑于鄭袖,外欺于張儀”(《屈原列傳》),“臣誠恐見欺于王而負(fù)趙……”(《廉頗藺相如列傳》,“吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制于人……”(《赤壁之戰(zhàn)》)。