奕秋文言文翻譯及注釋
《奕秋》出自《孟子·告子上》,說明學習要專心致志,不可一心二用,否則什么也學不會的道理。奕秋文言文翻譯及注釋是如何呢?本文是學習啦小編整理的奕秋文言文翻譯及注釋資料,僅供參考。
奕秋文言文原文
奕秋
作者:孟子
孟子曰:“無或乎王之不智也。雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉!今夫奕之為數(shù),小數(shù)也;不專心致志,則不得也。 弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。 ”
選自《孟子·告子上》
奕秋文言文注釋
?、琶献?,名軻,字子輿東周戰(zhàn)國時期偉大的思想家、教育家、政治家、文學家。《孟子》記錄了孟子的思想和言行。
⑵無或:不值得奇怪?;颍和?ldquo;惑”,奇怪。
⑶易生:容易生長。
?、缺?pù):同“曝”,曬。
?、珊保荷?。
?、嗜?hellip;…何:對……怎么樣。
?、宿模簢?。
⑻數(shù):技術,技巧。
⑼秋,人名,因他善于下棋,所以被人們稱為弈秋。
?、瓮ǎ赫麄€,全部。
?、现旱摹?/p>
?、猩疲荷朴冢瞄L做…的人。
⒀使:假使。
?、艺d:教導。
?、右詾椋赫J為,覺得。
?、曾欩](hú):天鵝。
?、諏⒅粒簩⒁絹怼?/p>
?、炙迹合搿?/p>
?、自耗闷稹?/p>
?、乩U(zhuó):系在箭上的繩,代箭。
奕秋文言文翻譯
孟子說:“對于君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數(shù)很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了,(這樣,)我對他剛有的那點善心的萌芽又能怎么樣呢?(好比下棋,)下棋作為技藝,是小技藝;不專心致志,就學不到手?!∞惹锸侨珖南缕迨ナ?,讓他教兩個人下棋。一個人專心專意,只聽奕秋的話。另一個呢,雖然聽著,但心里卻想著有只天鵝快要飛來,要拿起弓箭去射它。這樣,即使跟人家一道學習,他的成績也一定不如人家的。是因為他的聰明不如人家嗎?自然不是這樣的。
奕秋作者簡介
孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰(zhàn)國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,戰(zhàn)國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承并發(fā)揚了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。孟子的文章說理暢達,氣勢充沛并長于論辯,邏輯嚴密,尖銳機智,代表著傳統(tǒng)散文寫作最高峰。孟子在人性問題上提出性善論,即“人之初,性本善。”
出處簡介
《孟子》一書是孟子的言論匯編,由孟子及其再傳弟子共同編寫而成,記錄了孟子的語言、政治觀點(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動的儒家經(jīng)典著作。孟子曾仿效孔子,帶領門徒周游各國。但不被當時各國所接受,退隱與弟子一起著書?!睹献印酚衅咂獋魇溃骸读夯萃酢飞舷?《公孫丑》上下;《滕文公》上下;《離婁》上下;《萬章》上下;《告子》上下;《盡心》上下。其學說出發(fā)點為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。 南宋時朱熹將《孟子》與《論語》《大學》《中庸》合在一起稱“四書”,《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬五千多字.從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內(nèi)容。
看了奕秋文言文翻譯及注釋的人還看了:
1.孟子的成語故事
奕秋文言文翻譯及注釋
上一篇:治駝文言文翻譯及注釋
下一篇:諫太宗十思疏文言文翻譯及注釋