有獻(xiàn)不死之藥于荊王者閱讀答案
有獻(xiàn)不死之藥于荊王者閱讀答案
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》這個(gè)故事無情地嘲弄了荊王的愚昧無知,贊揚(yáng)了中射之士聰明機(jī)智,能言善辯,敢于破除迷信的勇敢精神。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家整理的《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀題目及其參考答案,歡迎大家參閱。
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀原文
有獻(xiàn)不死之藥于者,謁者操以入。中射之士問曰:“可食乎?”曰:“可。”因奪而食之。王大怒,使人殺中射之士。中射之士使人說王曰:“臣問謁者,謁者曰‘可食’,臣故食之。是臣無罪而罪在謁者也。且客獻(xiàn)不死之藥,臣食之,而王殺臣,是死藥也,是客欺王也。夫殺無罪之臣,而明人之欺王,不如釋臣。”王乃不殺。
【注】①荊王:戰(zhàn)國楚頃襄王。②謁者:管進(jìn)謁的人。③中射之士:中射士,諸侯宮里的侍御之臣。④說王:向荊王解說。⑤是:這。⑥是死藥也:這(反而)是致人于死的藥。
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀題目
1、請概括本文的主要內(nèi)容。
2、請指出本文主要贊揚(yáng)了什么?
3、“‘可食乎?’曰:‘可。’”這里可以理解為兩種意思,謁者理解的是什么意思?中射之士利用的是什么意思?
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀答案
1、中射之士用巧妙的辭令破除了不死藥的迷信。
2、贊揚(yáng)了中射之士機(jī)智善辯、敢于破除迷信的勇敢精神。
3、謁者理解的是:“這個(gè)藥是可以入口吃的嗎?”所以回答“可以”。中射之士則利用類似問題“這個(gè)藥我可以吃嗎?”“可以”,于是奪而食之。
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀譯文
有人給楚王獻(xiàn)長生不老的藥,負(fù)責(zé)傳達(dá)的官員拿著藥走入宮中。有個(gè)宮中衛(wèi)士看見后問道:“這東西可以吃嗎?”答說:“是可以吃的。”衛(wèi)士于是搶過來吃了下去。楚王為此甚為惱怒,要?dú)⑺肋@個(gè)衛(wèi)士。這個(gè)衛(wèi)士托人向楚王解釋說:“我問傳達(dá)人,他告訴我說是可以吃的,所以我才拿過藥來吃下去,這事我沒有罪,有罪的乃是傳遞人。況且客人所獻(xiàn)的是長生不死藥,我吃了藥大王就殺我,這豈不成了喪死藥,是客人欺騙大王。大王殺死一個(gè)沒有罪的臣子,就證明有人在欺騙大王。不如把我放了吧。”楚王就不殺他了。
《有獻(xiàn)不死之藥于荊王者》閱讀評析
衛(wèi)士與傳遞人對“可以吃”三個(gè)字有不同的理解,傳遞人理解為該藥的使用方式是食用,所以說是可以吃。而衛(wèi)士的理解是可以允許我吃。對語句的理解看來誰都沒錯(cuò)。另外長生不死的含義,到底是得病可以不死、砍頭可以不死,還是吃了要在任何條件下都可以不死,這些都沒有限定,所以衛(wèi)士就可以鉆語句多義的空子,故意搞了一個(gè)語句上的惡作劇。
這個(gè)故事無情地嘲弄了荊王的愚昧無知,贊揚(yáng)了中射之士聰明機(jī)智,能言善辯,敢于破除迷信的勇敢精神。文章運(yùn)用語言描寫,惟妙惟肖地刻畫了中射之士這個(gè)忠臣的形象。
看過“有獻(xiàn)不死之藥于荊王者閱讀答案”的人還看了: