隋書·崔弘度傳文言文閱讀原文附答案
隋書·崔弘度傳文言文閱讀原文附答案
崔弘度初仕北周,后入隋,開皇初任原州(今寧夏固原)總管,后歷任州郡刺史、太守、行軍總管。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《隋書·崔弘度傳》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。
《隋書·崔弘度傳》文言文閱讀原文
崔弘度,字摩訶衍,博陵安平人也。年十七,周大冢宰宇文護引為親信。尋授都督,累轉(zhuǎn)大都督。時護子中山公訓(xùn)為蒲州刺史,令弘度從焉。嘗與訓(xùn)登樓,至上層,去地四五丈,俯臨之,訓(xùn)曰:可畏也。弘度曰:此何足畏!欻然擲下,至地?zé)o損傷。訓(xùn)以其拳捷,大奇之。及尉迥作亂,以弘度為行軍總管,從韋孝寬討之。弘度妹先適迥子為妻,及破鄴城,迥彎弓將射弘度,弘度脫兜鍪謂迥曰:相識不?今日各圖國事不得顧私以親戚之情謹(jǐn)遏亂兵不許侵辱事勢如此早為身計何所待也?迥擲弓于地,罵大丞相極口而自殺。弘度顧其弟弘升曰:汝可取迥頭。弘升遂斬之,進位上柱國。時行軍總管例封國公,弘度不時殺迥,致縱惡言,由是降爵一等,為武鄉(xiāng)郡公。納其妹為秦孝王妃。弘度素貴,御下嚴(yán)急,動行捶罰,吏人詟氣,聞其聲,莫不戰(zhàn)栗。所在之處,令行禁止,盜賊屏跡。以行軍總管出泉門道,隸于楊素。弘度與素,品同而年長,素每屈下之,一旦隸素,意甚不平,素言多不用。素亦優(yōu)容之。上甚禮之,復(fù)以其弟弘升女為河南王妃。每誡其僚吏曰:人當(dāng)誠恕,無得欺誑。皆曰:諾。后嘗食鱉,侍者八九人,弘度一一問之曰:鱉美乎?人懼之,皆云:鱉美。弘度大罵曰:傭奴何敢誑我?汝初未食鱉,安知其美?俱杖八十。官屬百工見之者,莫不流汗,無敢欺隱。然弘度理家如官,子弟斑白,動行捶楚,閨門整肅,為當(dāng)時所稱。未幾,秦王妃以罪誅,河南王妃復(fù)被廢黜。弘度憂恚,謝病于家,諸弟乃與之別居,彌不得志。煬帝即位,河南王為太子,帝將復(fù)立崔妃,遣中使就第宣旨。使者詣弘升家,弘度不之知也。使者返,帝曰:弘度有何言?使者曰:弘度稱有疾不起。帝默然,其事竟寢。弘度憂憤,未幾,卒。
(節(jié)選自《隋書列傳第三十九》)
《隋書·崔弘度傳》文言文閱讀題目
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()。(3分)
A.今日各圖/國事不得顧私/以親戚之情/謹(jǐn)遏亂兵/不許侵辱事勢/如此/早為身/計何所待也?
B.今日各圖國事/不得顧私/以親戚之情/謹(jǐn)遏亂兵/不許侵辱/事勢如此/早為身計/何所待也?
C.今日各圖國事/不得顧私/以親戚之情/謹(jǐn)遏亂兵/不許侵辱事勢/如此/早為身/計何所待也?
D.今日各圖/國事不得顧私/以親戚之情/謹(jǐn)遏亂兵/不許侵辱/事勢如此/早為身計/何所待也?
5.下列對文中加點詞語的相關(guān)內(nèi)容的解說,不正確的一項是()(3分)
A.適,舊指女子出嫁。文中指崔弘度的妹妹之前嫁給尉迥的兒子為妻。
B.爵,即爵位、爵號。是古代皇帝對貴戚功臣的封賜。如周代爵位有公、侯、伯、子、男。
C.百工,古代主管營建制造的工官名稱,以后沿用為各種手工業(yè)者和手工業(yè)行業(yè)的總稱。
D.閨門,文中指女子閨房之門,專指婦女居住之處,后來也代指婦女、妻子。
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的一項是()(3分)
A.崔弘度膽大無畏,身手靈活。崔弘度與宇文訓(xùn)登上高樓頂層,宇文訓(xùn)俯瞰而生恐懼,崔弘度竟然一躍而下,毫無損傷,令宇文訓(xùn)大為驚奇。
B.崔弘度國事為重,絕私棄情。崔弘度與尉迥雖為姻親,但攻破鄴城后,他用言語刺激尉迥,逼得尉迥自殺,并讓自己的弟弟崔弘升斬下尉迥的頭去領(lǐng)功。
C.崔弘度在意地位,不甘屈下。楊素與崔弘度官品相當(dāng)而年齡小些,所以楊素常常謙卑對待崔弘度,但崔弘度一旦隸屬于楊素,則頗不服氣,顯得氣度狹小。
D.崔弘度待人嚴(yán)酷,令人畏懼。仆人妄言鱉美,被其杖責(zé);下屬官員見到他也恐懼流汗,不敢欺瞞;他治家如為官,即便是發(fā)已斑白的子弟也照樣被毒打。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)弘度素貴,御下嚴(yán)急,動行捶罰,吏人詟氣,聞其聲,莫不戰(zhàn)栗。
(2)弘度憂恚,謝病于家,諸弟乃與之別居,彌不得志。
《隋書·崔弘度傳》文言文閱讀答案
4.B
5.D文中的閨門,指內(nèi)室的門,用來借指家庭
6.B
7.見譯文
《隋書·崔弘度傳》文言文閱讀參考譯文
崔弘度字摩訶衍,博陵安平人。十七歲時,北周大冢宰宇文護引之為親信,繼而授他為都督,累次提拔至大都督。當(dāng)時,宇文護的兒子、中山公宇文訓(xùn)為蒲州刺史,讓崔弘度跟著他。崔弘度曾和宇文訓(xùn)登樓,到了頂層,離地四五丈。俯視下面,宇文訓(xùn)說:可怕。崔弘度說:這有什么可怕的?一下子跳下去,到地上,一點傷都沒有。宇文訓(xùn)因他勇武敏捷,大感驚奇。
尉遲迥造反,朝廷以崔弘度為行軍總管,隨韋孝寬討伐他。
弘度招募長安的驍勇幾百人,別為一隊,所向無敵。
崔弘度的妹妹此前嫁給尉遲迥的兒子為妻,到破鄴城時,尉遲迥窘迫中跑到樓上去,弘度一直追上龍尾。
尉遲迥將彎弓射他,弘度脫下兜鍪對尉遲迥說:認(rèn)得嗎?今天各為國事,不得顧私情。
但因我們的親戚之情,我約束亂兵,不讓侵辱你的家人。
事已如此,早點為你打算吧,你還等什么呢?尉遲迥把弓箭丟到地上,大罵大丞相楊堅,然后自殺。
弘度對他弟弟弘升說:你可取尉遲迥人頭。弘升就砍下他的人頭。
弘度升任上柱國。
當(dāng)時,凡是行軍總管,照例都要封為國公。
弘度沒有及時殺掉尉遲迥,以至讓他大罵丞相,因此弘度降爵一等,封為武鄉(xiāng)郡公。
他妹妹嫁給秦孝王為王妃。
不久弘度升為襄州總管。
弘度一向顯貴,待下屬很嚴(yán)急,動不動就打罰,官吏們連氣都不敢出。
聽到他的聲音,沒有不嚇得發(fā)抖的。
他所到之處,令行禁止,盜賊絕跡。
高智慧等人造反作亂,他又以行軍總管身份出泉門道,歸楊素指揮。
崔弘度與楊素,官階相同,年紀(jì)又大一些,楊素每每在弘度之下。
一旦歸楊素指揮,弘度心里很不服氣,楊素的話他大多不聽。
楊素也寬待、容忍他。
皇上很禮遇他。
又把他弟弟弘升的女兒嫁給河南王為王妃。
他每每告誡部下們說:人要忠誠老實,不能騙人。部下都說:是!后來曾經(jīng)吃鱉,侍奉他的有八、九個人。
弘度一一問他們說:鱉的味道鮮美嗎?他們都怕他,都說:鱉的味道很鮮美。弘度大罵說:奴才怎敢騙我!你們并未吃鱉,怎知它味道鮮美?每人都打八十杖。
僚屬、百工見了他,沒有不嚇得流汗的,不敢隱瞞欺騙他。
但是,崔弘度治家就如為官一樣,子弟們老得頭發(fā)都白了,他仍然動不動就毒打。
他家門規(guī)矩,倒是被當(dāng)時人稱贊。
不久,秦孝王王妃因罪被殺,河南王王妃又被廢掉。
崔弘度憂憤,推說有病,呆在家里。
諸弟又與他分居,他更不得志。
煬帝即位后,河南王被立為太子。
煬帝將再立崔氏王妃,派使者到崔家府第宣讀圣旨。
使者到弘升家去,弘度不知道這事。
使者回宮,煬帝說:弘度有什么話?使者說:弘度說有病,沒起床。煬帝默然不語,這事就完了。
弘度憂憤,不久死去。
猜你感興趣的: