游龍鳴山記文言文閱讀原文附答案
游龍鳴山記文言文閱讀原文附答案
《游龍鳴山記》是陶安所作。陶安(1315年~1368年)字主敬,當(dāng)涂(今屬安徽)人。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《游龍鳴山記》文言文閱讀原文和答案,一起來看看吧。
《游龍鳴山記》文言文閱讀原文
游之勝者,適其時可樂也,得其地尤可樂也,而所游又皆佳士,則所以宣其和、舒其郁、暢其心而發(fā)其文者,蓋樂焉而不失乎正也。
至元丙子二月甲午,厚齋嚴君治酒肴,招予游龍鳴山,即無想山也。時春霧既久,風(fēng)日暄麗,耆英少俊,序齒而行,鼓吹前導(dǎo)。從藍溪東南行五六里,兩山峙如雙闕,相距百步,綿亙東趨。中夾石田,田右小路,隨兩山勢深窅曲折。行三四里,隘不宜田,僅可為路。又數(shù)里,山益奇峻,輕嵐暖靄,微襲襟帽。山外崇峰復(fù)峰,杳無窮極。少焉,峭壁對立,狀若華表,松衫萬章①,夾路北轉(zhuǎn)。洞多石底,云深樹茂,繁卉被巖,鳥聲清碎,似非人間世。僧舍雄麗,榜曰“禪寂”。門外獨松古秀,大連數(shù)抱。修篁干霄,森列門內(nèi)。寺長老出迎客,延坐后堂,匾曰“白云深處”。其西有“聽松桿”,又西即韓熙載讀書堂遺址,所植檜猶存。其北有“甘露室”。又北,上為“招云亭”,氣象空曠,攢峰玉立,視向所歷群山,低俯其頂矣。遂躡蹬至潮音巖,怪石異態(tài)百出。同游者疲于躋攀,于是止焉。
予以未登絕頂為怏,與三二友決意直上。地勢斗峻,褰裳②援蘿,履蒼莽中。上有天池沆瀁③ ,其水下飛潮音巖,引以給庖。其西絕頂,巨石雄坦,可坐數(shù)十人。渺焉四顧,心目豁然。其東絕頂.視西又高,倦不欲登,還飲“白云深處”。于時暖氣薰席,蒸焉知夏,凄焉如秋,栗焉如冬,觥籌無算,談笑甚歡,雖從者樂工各適其意。酒既,長老引客看花,徐行登環(huán)翠閣。已而與長老別,出寺門。行幾一里,眾以興未盡,席地坐,分韻賦詩者久之,詩成而歸。
斯游也,適其時而得其地,信足樂矣。但溧之為州,非通都要路,兼是山隱于邃奧,故無前賢題詠及當(dāng)代名筆發(fā)其幽潛,予故表而出之。嗚呼!樂而不失乎正者,浴沂風(fēng)雩也。蘭亭之會,乃或感慨悲戚。今同游者心平氣易④ ,發(fā)言為詩,皆有可觀,其亦樂之正者歟!遂記茲游之勝,使無想山得以著于世云。
(選自《陶學(xué)士集》,文字略有改動)
【注】 ① 章:大材。②褰裳:撩起衣裳。③沆瀁:水深廣的樣子。④ 心平氣易:心情和悅。
《游龍鳴山記》文言文閱讀題目
1 .對下列加點詞的解釋,不正確的一項是(3 分)
A .杳無窮極 杳:深遠
B .修篁干霄 干:沖
C .延坐后堂 延:延請
D .履蒼莽中 履:鞋子
2 .下列直接描寫龍鳴山景色的一組是(3 分)
① 春霽既久,風(fēng)日暄麗
② 峭壁對立,狀若華表
?、?云深樹茂,繁卉被巖,鳥聲清碎
?、?其北有“甘露室”
?、?氣象空曠,攢峰玉立
⑥ 蒸焉如夏,凄焉如秋,栗焉如冬
A . ①④⑤ B . ①③⑥ C .②③⑤ D .②④⑥
3 .下列對文章有關(guān)內(nèi)容的概括與分析,不正確的一項是(3 分)
A .首段“適其時可樂也,得其地尤可樂也,而所游又皆佳士”從三方面提出“游之勝”的標準,引領(lǐng)下文。
B .潮音巖有一塊雄偉平坦且可坐數(shù)十人的巨石,站在上面可以俯瞰美景,因而成為龍鳴山的重要景點。
C .作者和同伴游覽了龍鳴山美景,談笑作詩,心情和悅,體會到了類似于“浴沂風(fēng)雩”那樣純正的快樂。
D .龍鳴山地處幽僻,交通不便,不為人知,作者寫這篇游記,是想讓更多的人知道龍鳴山值得一游。
4 .把文中劃橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(6 分)
(1)其水下飛潮音巖,引以給庖。(3 分)
譯:
(2)斯游也,適其時而得其地,信足樂矣。(3 分)
譯:
《游龍鳴山記》文言文閱讀答案
1、D【解析】需要結(jié)合原文語言環(huán)境來推斷詞語的含義和用法。A、B、C三項符合均符合原文意思;D項“履”在本句中應(yīng)該解釋為動詞“踏”而非名詞“鞋子” 。本題的誤區(qū)在于考生對文言實詞的把握過于僵化,不能和語言環(huán)境結(jié)合起來理解,而誤認為D項正確。
2、C【解析】此題可用排除法,考生審題時要特別注意“直接”兩個字。①為游山時的天氣,與龍鳴山景色無關(guān),可排除A、B選項。④是間接描寫龍鳴山景色,而非“直接”。⑥為作者登山歸來在寺院中的感受,故可排除D選項。
3、B【解析】解答本題要審準題,找出“不正確的一項”。根據(jù)文章一一比對,即可發(fā)現(xiàn),B選項中“雄偉平坦的巨石”并非在潮音巖上,而是在山頂?shù)奈鬟叀8鶕?jù)文中第二段和第三段潮音巖是“怪石異態(tài)百出”而“其西絕頂”,才是“巨石雄坦”。
4 . ( 6 分)
( 1 )天池的水向下飛瀉到潮音巖,(人們)接引(它)來供給廚房。
(2)這次游覽恰逢適宜的天氣,又遇到理想的地點,確實很快樂了。
《游龍鳴山記》文言文閱讀參考譯文
游覽名勝的人,逢好天氣是樂事,遇到理想的地點又是樂事,而同游的又都是優(yōu)秀的人物,大家因為相處和諧、郁悶抒發(fā)、心情暢快而寫寫文章,是既高興又不失正體的事。
元仁宗丙子年二月甲午日,厚齋的嚴君置備酒菜邀我同游龍鳴山,龍鳴山即是無想山。是時春雨初晴,風(fēng)和日麗,老老少少,依照長幼順序而行,鼓樂隊在最前面作為先導(dǎo)。從藍溪向東南行進五六里,只見兩山如雙蟲對峙,相距百步,向東綿延而去。兩山之間為石田,田的右邊有小路,小路依著山勢深邃又曲折。行進三四里,山勢狹窄不宜作田,只能修路。又行進數(shù)里路,山勢愈發(fā)奇峻,山谷中薄霧沾濕了衣服和帽子。山的外邊崇巒疊嶂,無窮無際。走了不久,只見峭壁對立,形狀宛如華表,巨大的松樹和杉樹沿路排列,向北延伸。山澗底部多石,云深樹茂,繁花遮石,鳥聲清脆,此地好像不是人世間。寺廟雄奇?zhèn)?,寺門榜額上書“禪寂”二字。寺院門外有一顆古松,直徑數(shù)抱粗。高聳云霄的篁竹則繁密地生長在寺院內(nèi)。寺院長老出門迎客,延請我們至后堂,后堂有匾,上書“白云深處”。寺院西邊有座“聽松軒”,再向西即是五代韓熙載讀書堂遺址,他所種植的檜樹仍然有在。寺北有“甘露室”。再往北,有“招云亭”,亭子氣象空曠,直立在數(shù)座山峰的最高處,從亭往下看,先前登過的群山之頂都在腳下。于是抬腳攀登上潮音巖,巖上各種石頭真是異態(tài)百出。因為同游者登山疲憊,于是未往上登。
我以沒登上山頂為憾,與兩三個朋友決定繼續(xù)登山。山勢陡峭,只好撩起衣裳。攀援著藤蘿,腳踩在茂密叢林中。山上有深幽廣闊的天池,天池的水向下飛瀉到潮音巖,(人們)接引(它)來供給廚房。山的西邊頂部,巨大的石頭雄偉平坦,上面可坐幾十人。在石上茫然四望,心中豁然開朗。山的東邊頂部比西邊頂部還高,因疲倦不想再上了,又回到寺院的“白云深處”后堂。于是溫暖的氣息彌散席子,氣氛熱時如夏,靜時如秋,冷時如冬,觥籌無數(shù),談笑甚歡,即使是仆從與樂工也各得其樂。酒畢,長老帶領(lǐng)客人賞花,眾人緩緩登上環(huán)翠閣。不久與長老告別,出了寺門。走了一里,眾人余興未盡,席地而坐,分了韻腳賦詩良久,各自作了詩才回來。
這次游覽恰逢適宜的天氣,又遇到理想的地點,確實很快樂了。但溧州不是交通要塞,且又隱藏在深山之中,所以沒有前賢留下的詩詞及當(dāng)代名家抒懷的筆墨,因此我寫了這篇文章。哎!既高興又不失正體的事,是孔夫子帶領(lǐng)學(xué)生沐浴后在舞雩臺享受春風(fēng)。王曦之的蘭亭集會,或許太感慨悲戚。此次同游的人心情和悅,吟詠作的詩,質(zhì)量上乘可以欣賞,也是既高興又不失正體的事!于是記下這次游玩所見之景,旨在使無想山得以讓世人知曉。
猜你感興趣的: