打開(kāi)一扇窗的閱讀理解題答案
打開(kāi)一扇窗,你會(huì)看到不一樣的風(fēng)景,這篇《打開(kāi)一扇窗》講的關(guān)于草嬰的采訪。下面由學(xué)習(xí)啦小編為你帶來(lái)關(guān)于打開(kāi)一扇窗的閱讀答案,希望對(duì)你有幫助!
打開(kāi)一扇窗的閱讀材料
陳啟偉文匯報(bào):您翻譯托爾斯泰前后用了二三十年的時(shí)間,得到俄羅斯文學(xué)界高度評(píng)價(jià),“全世界只有草嬰獨(dú)自一人把托爾斯泰的小說(shuō)翻譯完”。您為何如此著迷地要把托爾斯泰的全部小說(shuō)翻譯出來(lái)?
草嬰:托爾斯泰文學(xué)作品在中國(guó)獲得成功,主要是作品本身寫(xiě)得好。我當(dāng)時(shí)選擇翻譯托爾斯泰的小說(shuō),主要是在閱讀和翻譯文學(xué)作品時(shí),我認(rèn)識(shí)到托爾斯泰是偉大的人道主義者,他的一生就體現(xiàn)了人道主義精神,他的作品用感人至深的藝術(shù)手法培養(yǎng)人的博愛(ài)精神,反對(duì)形形色色的邪惡勢(shì)力和思想。他的作品思想性比較接近我的內(nèi)心活動(dòng)。還有一點(diǎn)是托爾斯泰的作品不采用華麗的辭藻,他不賣弄技巧,而是非常樸實(shí)地真實(shí)地塑造了各種人物。
文匯報(bào):除了托爾斯泰,肖洛霍夫的作品也占了您譯作的重要部分。
草嬰:肖洛霍夫是繼承托爾斯泰最成功的作家,他的作品在寫(xiě)實(shí)中透著強(qiáng)烈的人道主義精神。
文匯報(bào):在肖洛霍夫被定為“蘇聯(lián)修正主義文藝鼻祖”后,您被定為這個(gè)鼻祖在中國(guó)的“吹鼓手”、“代理人”。但是經(jīng)歷了這樣的磨難后,您為什么始終沒(méi)有改變自己的追求?
草嬰:我曾多次講過(guò)我憑什么能夠堅(jiān)持自己的工作。我的回答就是憑一個(gè)知識(shí)分子的良知。良知是心,是腦,是眼,是脊梁骨,是膽。“心”是良心,做人做事都要憑良心,要是沒(méi)有良心,什么卑鄙無(wú)恥的事都可以做。“腦”是頭腦,不論什么事,什么問(wèn)題,都要用自己的頭腦思考、分析、判斷,也就是遇事都要獨(dú)立思考,不能人云亦云。“眼”是經(jīng)常要用自己的眼睛去觀察社會(huì),觀察人民的生活,不能只聽(tīng)媒體的介紹,也就是要隨時(shí)分清是非,尤其是大是大非。“脊梁骨”是人活在世上總要挺直脊梁,不能見(jiàn)到權(quán)貴,受到壓迫,就彎腰曲背,遇到大風(fēng)就隨風(fēng)搖擺。“膽”是勇氣,人如果沒(méi)有膽量,往往什么話也不敢說(shuō),什么事也不敢做。
文匯報(bào):現(xiàn)在,翻譯領(lǐng)域受經(jīng)濟(jì)利益驅(qū)使產(chǎn)生了抄襲、剽竊、粗制濫造等丑惡的現(xiàn)象。有的出版單位三個(gè)月竟能翻譯出100部“世界名著”您怎么看待?
草嬰:文藝作品的粗制濫造是要不得的。一個(gè)好的、有良知的文學(xué)翻譯家是要把原著作者的精神世界通過(guò)他的譯文,非常完整地傳達(dá)給譯文的讀者,使得譯文讀者能準(zhǔn)確地感受到原著作者的思想感情、精神生活,同樣達(dá)到原著作者希望達(dá)到的要求。只有這樣,才能很好地來(lái)完成文學(xué)翻譯工作。
文匯報(bào):您父親希望您中學(xué)畢業(yè)后去學(xué)醫(yī)科或者農(nóng)科,用工業(yè)或者農(nóng)業(yè)來(lái)救國(guó)。您后來(lái)是怎么走向翻譯道路的?
草嬰: 1937年抗戰(zhàn)爆發(fā)。我看到中國(guó)處在很危急的關(guān)頭,另外看到國(guó)民黨非常腐敗,整個(gè)中國(guó)好像看不到希望。我雖是一名少年,也開(kāi)始產(chǎn)生憂國(guó)憂民的思想。當(dāng)年蘇聯(lián)在中國(guó)已經(jīng)有一定的影響,魯迅先生都寫(xiě)過(guò)文章介紹蘇聯(lián)。因此我很關(guān)心蘇聯(lián)究竟怎么產(chǎn)生的,這個(gè)社會(huì)究竟怎么樣,要了解這個(gè)社會(huì),就要直接看俄文的書(shū)報(bào),但苦于不識(shí)俄文。1938年3月,我無(wú)意中看到報(bào)上有一則“招生廣告”,便跟一位中年俄國(guó)太太學(xué)起了俄文。其實(shí),她不是教師,只是一般的家庭婦女,因生活所迫,想教俄文增加收入。所以,我更多的是進(jìn)行自學(xué)。后來(lái)就認(rèn)識(shí)了姜椿芳,他是地下黨的領(lǐng)導(dǎo)人。
文匯報(bào):您說(shuō)過(guò)姜椿芳對(duì)你的影響很大。
草嬰:他對(duì)我的影響、幫助都很大。當(dāng)時(shí)他通過(guò)地下黨的關(guān)系,知道我這個(gè)中學(xué)生學(xué)俄文很用功,他問(wèn)我俄文學(xué)得怎么樣?我說(shuō)很困難。他說(shuō),我們過(guò)兩三個(gè)禮拜見(jiàn)面一次,你有什么問(wèn)題,我能幫的就幫你解決。我一面繼續(xù)跟俄國(guó)人學(xué)俄文,一面得到姜椿芳的細(xì)心幫助,得益不少。
1941年8月,地下黨與蘇聯(lián)塔斯社合作出版《時(shí)代》周刊,姜椿芳叫我翻譯塔斯社的電訊稿。1942年,時(shí)代社又出版《蘇聯(lián)文藝》月刊,我開(kāi)始翻譯文學(xué)作品,翻譯了蘇聯(lián)作家普拉東諾夫的短篇小說(shuō)《老人》,這也是我最早的一篇譯作,從此踏上了俄羅斯文學(xué)作品的翻譯之路,到現(xiàn)在應(yīng)該有65年了。
除了我父親,姜椿芳是對(duì)我影響很大的人。今年北京要出版一本紀(jì)念姜椿芳傳,我寫(xiě)了一篇序言《蠟燭成灰淚難干》。姜椿芳是我一生的楷模。
(選自《激情中國(guó)》,內(nèi)容有刪改)
打開(kāi)一扇窗的閱讀題目
1.下列關(guān)于作品內(nèi)容的分析概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)
A.“全世界只有草嬰獨(dú)自一人把托爾斯泰的小說(shuō)翻譯完”,可見(jiàn)草嬰對(duì)俄羅斯文學(xué)推介的巨大貢獻(xiàn),也可以說(shuō)他是中國(guó)讀者了解俄羅斯文學(xué)的一扇窗戶。
B.草嬰那么著迷于托爾斯泰小說(shuō)的翻譯,是因?yàn)橥袪査固┑男≌f(shuō)體現(xiàn)了人道主義精神,培養(yǎng)人的博愛(ài)精神,比較接近草嬰的內(nèi)心活動(dòng)。
C.姜椿芳是對(duì)草嬰影響最大的人,因?yàn)榻环际遣輯氲目?,不僅幫助草嬰學(xué)習(xí)了俄語(yǔ),還給草嬰實(shí)踐俄語(yǔ)的環(huán)境,最終使草嬰踏上了俄羅斯文學(xué)作品的翻譯之路。
D.草嬰人為文學(xué)翻譯家實(shí)際上像橋梁一樣,要能將原著作者的精神世界完整地傳達(dá)給譯文的讀者,讓文讀者感受到作者的思想感情、精神生活。
E.通過(guò)本篇訪談,我們仔細(xì)地了解了草嬰憑著一個(gè)知識(shí)分子的良知,努力克服生活磨難,堅(jiān)持自己翻譯工作的過(guò)程。
2.請(qǐng)概括本篇訪談是從哪幾個(gè)方面進(jìn)行的。(6分)
3.訪談中提到草嬰翻譯肖洛霍夫作品的內(nèi)容,有什么作用?請(qǐng)具體分析。(6分)
4.訪談中草嬰談到了“知識(shí)分子的良知”,而且草嬰也被社會(huì)譽(yù)為“堅(jiān)守良知的翻譯家”,請(qǐng)結(jié)合本文的具體事實(shí),探究草嬰為什么被譽(yù)為“堅(jiān)守良知的翻譯家”。(8分)
打開(kāi)一扇窗的閱讀答案
1.A(3分) D(2分) B(1分)
2.① 著迷翻譯托爾斯泰作品的原因;② 面對(duì)困難,堅(jiān)持自己工作的原因;③如何看待翻譯領(lǐng)域的丑惡現(xiàn)象;④ 走向翻譯道路的過(guò)程(答出2點(diǎn)給3分,3點(diǎn)給4分,4點(diǎn)給6分)
3.①結(jié)構(gòu)上承上啟下(或過(guò)渡作用)(1分),承接上文喜歡翻譯 托爾斯泰作品的原因(1分),引出下文草嬰被定為肖洛霍夫在中國(guó)的“鼓吹手”而遭受磨難及因有良知沒(méi)有放棄工作的過(guò)程;(1分)②內(nèi)容上,強(qiáng)調(diào)了他對(duì)文學(xué)的不斷進(jìn)取不斷追求的精神。因?yàn)樾ぢ寤舴蛟谖膶W(xué)創(chuàng)作中是繼承托爾斯泰的,所以草嬰對(duì)其進(jìn)一步研究,這就更能豐富草嬰喜歡選擇托爾斯泰作品的原因,從而表現(xiàn)出他不斷進(jìn)取不斷追求的精神。(2分)
4.①草嬰是有良心的翻譯家,文學(xué)翻譯到路上一直堅(jiān)持追求人道主義精神,著迷具有人文關(guān)懷的如托爾斯泰和肖洛霍夫等作家的作品;②草嬰反對(duì)粗制濫造等翻譯領(lǐng)域的丑惡現(xiàn)象堅(jiān)持對(duì)讀者和作者負(fù)責(zé)的態(tài)度,不做卑鄙無(wú)恥的事;③面對(duì)祖國(guó)的危急關(guān)頭,國(guó)民黨的腐敗,年少的草嬰早就產(chǎn)生了憂國(guó)憂民的思想,運(yùn)用“腦”和“眼”,觀察和分析,并堅(jiān)持學(xué)習(xí)俄語(yǔ)了解蘇聯(lián);④他在被定為肖洛霍夫這個(gè)“蘇聯(lián)修正主義文藝鼻祖”在中國(guó)的“鼓吹手”、“代理人”后沒(méi)有向命運(yùn)低頭,一直挺直脊梁,取得了非常偉大的翻譯成就;⑤對(duì)給自己極大影響、幫助的姜椿芳,始終懷著極大的感恩之情,在北京要出版的一本紀(jì)念姜椿芳的傳記后,草嬰寫(xiě)了一篇序言《蠟燭成灰淚難干》來(lái)表達(dá)對(duì)他的感恩之情(五點(diǎn)任意答出四點(diǎn)即可,每點(diǎn)2分)
【解析】試題分析:
1.B項(xiàng)概括不全面,草嬰選擇托爾斯泰的小說(shuō)翻譯,原因“還有一點(diǎn)是托爾斯泰的作品不采用華麗的辭藻,他不賣弄技巧,而是非常樸實(shí)地真實(shí)地塑造了各種人物”;C項(xiàng)錯(cuò)在“姜椿芳是對(duì)草嬰影響最大的人”,原文說(shuō)“除了我父親,姜椿芳是對(duì)我影響最大的人”;E項(xiàng)錯(cuò)在“詳細(xì)地了解”,本文只是概括地介紹了他堅(jiān)持良知克服磨難。
2.本題考查學(xué)生概括分析能力,我們可以從文匯報(bào)記者的幾個(gè)提問(wèn)入手,看各問(wèn)了幾個(gè)方面。從而總結(jié)答案。
3.本題屬于作用類試題,我們基本都是從結(jié)構(gòu)和內(nèi)容兩個(gè)方面作答。結(jié)構(gòu)上要分析它所處的位置,如開(kāi)始、中間、結(jié)尾等。內(nèi)容上要分析對(duì)人物心理,性格,精神等方面的表現(xiàn);要看它對(duì)主題的表達(dá)作用等。
4.此試題注意考察學(xué)生總結(jié)歸納綜合評(píng)價(jià)能力,首先分點(diǎn)做出綜合評(píng)判,然后結(jié)合文本說(shuō)出理由。主要從刻畫(huà)人物的行為,做事的意圖所在來(lái)分析。但是要結(jié)合文本分析。
考點(diǎn):篩選并整合文中的信息。能力層級(jí)為分析綜合C。分析語(yǔ)言特色,把握文章結(jié)構(gòu),概括中心意思。能力層級(jí)為分析綜合C。評(píng)價(jià)文本的主要觀點(diǎn)和基本傾向。能力層級(jí)為鑒賞評(píng)價(jià)D。對(duì)作品進(jìn)行個(gè)性化閱讀和有創(chuàng)意的解讀。能力層級(jí)為探究F。
猜你喜歡: