等了一整天的閱讀題答案海明威
有沒有試過(guò)為一件事,等了一整天?海明威的《等了一整天》寫了什么樣的故事呢?下面由學(xué)習(xí)啦小編為你帶來(lái)關(guān)于等了一整天的閱讀答案,希望對(duì)你有幫助!
等了一整天的閱讀材料
我們還睡在床上的時(shí)候,他走進(jìn)屋來(lái)關(guān)上窗戶,我就看出他象是病了。他渾身哆嗦,臉色煞白,走起路來(lái)慢吞吞,似乎動(dòng)一動(dòng)都痛。
“怎么啦,沙茨?” “我頭痛。” “你最好回到床上去。”
“不,沒事兒。”
“你回床上去。等我穿好衣服就來(lái)看你。”
可是等我下樓來(lái),他已經(jīng)穿好衣服,坐在火爐邊,一看就是個(gè)病得不輕,可憐巴巴的九歲男孩。我把手?jǐn)R在他腦門上,就知道他在發(fā)燒。
“你上樓去睡覺吧,”我說(shuō),“你病了。” “我沒事兒。”他說(shuō)。
醫(yī)生來(lái)了,他給孩子量了量體溫。
“幾度?”我問他, “一百零二度。”
在樓下,醫(yī)生留下三種藥,是三種不同顏色的藥丸,還吩咐了服用方法。一種是退熱的,另一種是瀉藥,第三種是控制酸的。他解釋說(shuō),流感的病菌只能存在于酸性狀態(tài)中。他似乎對(duì)流感無(wú)所不知,還說(shuō)只要體溫不高過(guò)一百零四度就不用擔(dān)心。這是輕度流感,假如不并發(fā)肺炎就沒有危險(xiǎn)。
回屋后我把孩子的體溫記下來(lái),還記下吃各種藥丸的時(shí)間。
“你要我念書給你聽嗎?”“好吧,你要念就念吧。”孩子說(shuō)。他臉色煞白,眼睛下面有黑圈。他躺在床上一動(dòng)也不動(dòng),似乎超然物外。
我大聲念著霍華德?派爾①的《海盜集》;但我看得出他不在聽我念書。
“你感覺怎么樣,沙茨?”我問他。 “到目前為止,還是老樣子。”他說(shuō)。
我坐在他床腳邊看書,等著到時(shí)候給他吃另一種藥。本來(lái)他睡覺是輕而易舉的,但我抬眼一看,只見他正望著床腳,神情十分古怪。
“你干嗎不想法睡一會(huì)兒?要吃藥我會(huì)叫醒你的。”“我情愿醒著。”
過(guò)了一會(huì)兒,他對(duì)我說(shuō):“要是你心煩就不用在這兒陪我,爸爸。”“我沒心煩。”
“不,我是說(shuō),如果這事會(huì)給您帶來(lái)煩惱的話,您就不用待在這里了。”
我以為他也許有點(diǎn)頭暈,到了十一點(diǎn)我給他吃了醫(yī)生開的藥丸后就到外面去了一會(huì)兒?!?那天天氣晴朗寒冷,地面上蓋著一層雨夾雪都結(jié)成冰了,因此看上去所有光禿禿的樹木,灌木,修剪過(guò)的灌木,全部草地和空地上面都涂上層冰。我?guī)Я艘粭l愛爾蘭長(zhǎng)毛小獵狗順那條路,沿著一條結(jié)冰的小溪散散步,但在光滑的路面上站也好,走也好,都不容易,那條紅毛狗跳一下滑倒了,我也重重摔了兩交,有一次我的槍都掉下來(lái),在冰上滑掉了。
一群鵪鶉躲在懸垂著灌木的高高土堤下,被我們驚起了,它們從土堤頂上飛開時(shí)我打死了兩只。有些鵪鶉棲息在樹上,但大多數(shù)都分散在一叢叢灌木林間,必須在長(zhǎng)著灌木叢那結(jié)冰的土墩上蹦幾下,它們才會(huì)驚起呢。你還在覆蓋著冰的、富有彈性的灌木叢中東倒西歪,想保持身體重心時(shí),它們就飛出來(lái)了,這時(shí)要打可真不容易,我打中了兩只,五只沒打中,動(dòng)身回來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)靠近屋子的地方也有一群鵪鶉,心里很高興,開心的是第二天還可以找到好多呢。
到家后,家里人說(shuō)孩子不讓任何人上他屋里去。
“你們不能進(jìn)來(lái),”他說(shuō),”千萬(wàn)不要被我傳染。”
我上樓去看他,發(fā)現(xiàn)他還是我離開他時(shí)那個(gè)姿勢(shì),臉色煞白,不
過(guò)由于發(fā)燒臉蛋緋紅,象先前那樣怔怔望著床腳。
我給他量體溫。
“幾度?”“好象是一百度。”我說(shuō)。其實(shí)是一百零二度四分。
“是一百零二度。”他說(shuō)。
“誰(shuí)說(shuō)的?” “醫(yī)生說(shuō)的。”
“你的體溫還好,”我說(shuō),“沒什么好擔(dān)心的。”“我不擔(dān)心,”他說(shuō),“不過(guò)我沒法不想。”
“別想了,”我說(shuō),“別急。”“我不急,”他說(shuō)著一直朝前看。顯然他心里藏著什么事情。
“把這藥和水一起吞下去。” “你看吃了有什么用嗎?”
“當(dāng)然有啦。”
我坐下,打開那本《海盜集》,開始念了,但我看得出他沒在聽,所以我就不念了。 “你看我?guī)讜r(shí)會(huì)死?”他問。 “什么?”
“我還能活多久才死?” “你不會(huì)死的。你怎么啦?” “哦,是的,我要死了。我聽見他說(shuō)一百零二度的。”“發(fā)燒到一百零二度可死不了。你這么說(shuō)可真傻。”
“我知道會(huì)死的。在法國(guó)學(xué)校時(shí)同學(xué)告訴過(guò)我,到了四十四度你就活不成了。可我已經(jīng)一百零二度了。”
原來(lái)從早上九點(diǎn)鐘起,他就一直在等死,都等了一整天了。
“可憐的沙茨,”我說(shuō),“可憐的沙茨寶貝兒,這好比英里和公里。你不會(huì)死的。那是兩種體溫表啊。那種表上三十七度算正常。這種表要九十八度才算正常。”
“這話當(dāng)真?”
“絕對(duì)錯(cuò)不了,”我說(shuō),“好比英里和公里。你知道我們開車時(shí)車速七十英里合多少公里嗎?”
“哦!”他說(shuō)。
可他緊盯著床腳的目光漸漸輕松了一些,一直繃著的那股勁兒也終于緩了下來(lái)。第二天,他輕松極了,為了一點(diǎn)兒無(wú)關(guān)緊要的小事兒就大哭大叫起來(lái)。
[注]①霍華德?派爾(1853-1911):美國(guó)作家、畫家、插圖家,為雜志工作多年,作品大多取材美國(guó)殖民地時(shí)期及內(nèi)戰(zhàn)時(shí)期史實(shí)及傳說(shuō),除撰文外,并親自作畫。
等了一整天的閱讀題目
1.請(qǐng)結(jié)合沙茨在等待死亡的一整天時(shí)間中的各種表現(xiàn),分析其性格特征。
2.本篇小說(shuō)以對(duì)話為主,其中“我”打獵的場(chǎng)景描寫有何作用?
3.海明威說(shuō):“冰山運(yùn)動(dòng)之雄偉壯觀,是因?yàn)樗挥邪朔种辉谒嫔稀?rdquo;他小說(shuō)的深邃思想往往寄寓在簡(jiǎn)明的形象文字當(dāng)中,請(qǐng)結(jié)合文本說(shuō)說(shuō)本小說(shuō)主題是怎樣的。
4.下列對(duì)這篇小說(shuō)理解和分析,不恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是( )
A.該小說(shuō)故事情節(jié)簡(jiǎn)潔明快,看似平淡無(wú)奇,實(shí)則頗費(fèi)作者匠心,如在樓下醫(yī)生開藥的解釋就很好地為下文父子誤解做好了鋪墊。
B.海明威選擇第一人稱角度,以孩子父親“我”的身份來(lái)敘述,讓讀者感到自然逼真,故事中“我”一直以一種成人的心態(tài)平靜地對(duì)待孩子的病情。
C.小說(shuō)開頭的對(duì)話,中間省去了過(guò)渡詞,使得對(duì)話非常流暢,一氣呵成,也更加真實(shí)而貼近現(xiàn)實(shí)生活。
D. “不,我是說(shuō),如果這事會(huì)給您帶來(lái)煩惱的話,您就不用待在這里了。”句中“這事”沙茨的意思是“面對(duì)死亡”,這句表明沙茨已經(jīng)意識(shí)到父親誤解了自己的意思,心中焦慮而孤獨(dú)。
E.小說(shuō)結(jié)尾小沙茨“為了一點(diǎn)兒無(wú)關(guān)緊要的小事兒就大哭大叫起來(lái)”表明他經(jīng)此打擊已變得敏感而脆弱。
等了一整天的閱讀答案
1.(1)小說(shuō)中沙茨臉色煞白,不愿睡去,不愿提起死亡,總怔怔望著床腳等細(xì)節(jié)刻畫了他等待死亡時(shí)的緊張與恐俱,對(duì)死亡的隱忍與抗?fàn)帯?/p>
(2)“不,沒事兒。”“不用在這兒陪我”等語(yǔ)言表現(xiàn)了他等待死亡時(shí)的勇敢、堅(jiān)強(qiáng)、鎮(zhèn)定與孤獨(dú)。
(3)不讓人進(jìn)屋,怕人被傳染等細(xì)節(jié)表現(xiàn)了他等待死亡時(shí)的善良與體諒。(言之成理即可)
2.以父親的悠閑和沙茨的絕望形成對(duì)比,以溫暖房間的死亡氣息和寒冷室外的鮮活生命形成對(duì)比,突出父子間的誤解與隔閡,突出沙茨面對(duì)死亡時(shí)的絕望與孤獨(dú),鎮(zhèn)定與勇氣。
3.(1)9歲男孩面對(duì)死亡等待了一天,象征人類生命的脆弱,死亡的必然與無(wú)處下在。
(2)沙茨的鎮(zhèn)定自若與堅(jiān)強(qiáng)隱忍,代表海明威宣揚(yáng)的硬漢形象特征,即保持重壓下的優(yōu)雅風(fēng)度,在死亡面前保持自我的勇氣與尊嚴(yán)。
(3)沙茨對(duì)溫度標(biāo)準(zhǔn)的誤解及父子對(duì)人的誤解象征人類自我認(rèn)知的局限和人與人溝通的隔閡,寄托作者對(duì)人類命運(yùn)的憂慮。(言之成理即可)
4.D E
猜你喜歡: