日語(yǔ)中は和が的用法有哪些區(qū)別
日語(yǔ)極富變化,不但有口語(yǔ)和書面語(yǔ)的區(qū)別,還有簡(jiǎn)體、禮體和敬體、普通、禮貌和鄭重、男與女、老與少的區(qū)別,其中が是如何使用的?以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于日語(yǔ)が的用法的內(nèi)容,希望大家喜歡!
日語(yǔ)が的用法
1、是主格助詞,表示主語(yǔ)。包括動(dòng)作的主體、狀態(tài)及性質(zhì)的主體、情感,喜怒哀樂。主要接體言、體言性詞組。 例如:
桜の花が咲く。
私が學(xué)生です。/我是學(xué)生。
2、表示對(duì)象語(yǔ),是感情、感覺、能力,可能、等謂語(yǔ)的對(duì)象。例如:
李さんは花子が好きです・嫌いです。/喜歡・討厭花子。
太郎は文法が上手です。/太郎語(yǔ)法很好。
フランス語(yǔ)ができる。會(huì)法語(yǔ)。
英語(yǔ)ができません。/不懂英語(yǔ)。
3、是接續(xù)助詞,表示逆態(tài)接續(xù)。中文意為:可是、但是、然而。例如:
私はテレビは見ますが、映畫は見ません。/我電視是看的,但是電影不看。
4,(自然)描寫文中所出現(xiàn)的客觀事物的主體
春が來(lái)ました。青い草があっちこっちに生えます。森の中で、美しい小鳥が鳴きます。白い喋々や黃色い喋々が赤い薔薇の花の上を飛ぶ回ります。可愛い燕が南から來(lái)ます。焼ける問うな暑い日が毎日続きます。騒がしい蟬が鳴きます。
春天來(lái)了。青草到處生長(zhǎng)。森林里,美麗的小鳥在鳴叫。。。
日語(yǔ)中は和が的用法區(qū)別
「が」是主格助詞,是格助詞的一種;「は」是提示助詞,它不僅可以提示主語(yǔ),還能夠提示賓語(yǔ)、狀語(yǔ),在一定條件下還可以提示各種補(bǔ)語(yǔ)。因此,它們有時(shí)可以起到類似的作用,但有時(shí)完全不相同。舉個(gè)日語(yǔ)學(xué)習(xí)中最為常見的也是最經(jīng)典的例子來(lái)說明。
請(qǐng)看下面兩個(gè)例句(判斷句):
a:「ここは教室です?!?/p>
b:「ここが教室です。」
這兩句話譯成中文,都是“這里是教室。”但是,在日語(yǔ)中有著不同的含義。
a句是說明這個(gè)地方是教室,而不是別的什么房間,如:不是教員室或?qū)嶒?yàn)室等等。是回答「ここはどこですか?!?這是什么地方?)或「ここは何の部屋ですか」(這是什么房間?)的問題的。也就是說已經(jīng)知道了主語(yǔ)時(shí)對(duì)謂語(yǔ)提問的回答。
b句是強(qiáng)調(diào)說明只有這間是教室,別的都不是教室,如:旁邊的或?qū)γ娴亩疾皇墙淌?。是回答「どこが教室ですか?!?哪里是教室?)的問題的。也就是說已經(jīng)知道了謂語(yǔ)時(shí)對(duì)主語(yǔ)提問的回答。
一,簡(jiǎn)單了解一下は/が的接續(xù)
?、倜~+は/が
?、谖赐晡摹?る/形容詞-く/名詞(形容動(dòng)詞)で」+は
?、邸?~て/~で/~から/~まで/~より +は
注:未完文指的是非完整的句子,如「これがリンゴ」屬于未完文,組成完整的句子需要加上詞尾「だ/です/である」等。
二,は與が的互換性
某些情況下は與が的確可以替換,但有些是不能的。日語(yǔ)中的主題與主格的是有區(qū)別的,替換后意思有時(shí)候也不大相同相同?;蛟S在從日語(yǔ)到漢語(yǔ)的理解過程中兩者出現(xiàn)了相似的情況,但是在日語(yǔ)的使用上就存在一些講究了,根據(jù)語(yǔ)境,場(chǎng)合,狀況的不同,表達(dá)的意思也會(huì)發(fā)生改變。以下先列出幾個(gè)簡(jiǎn)單的例句,對(duì)は與が的有個(gè)初步的印象。
①冷蔵庫(kù)に入れたミルク、飲んだのは誰(shuí)なの?おじいさん?
②あの小說はどこですか。ちょっと持ってきてください。
以上兩句中的“は”無(wú)法替換為“が”,否則語(yǔ)法錯(cuò)誤,為病句。
①誰(shuí)が冷蔵庫(kù)に入れたミルク、飲んだの?おじいさん?
②誰(shuí)かがやってきますよ。眼鏡をかけてますね。
以上兩句中的“が”無(wú)法替換為“は” 否則語(yǔ)法錯(cuò)誤,為病句。
三,細(xì)分“は”和“が”無(wú)法替換的場(chǎng)合
【當(dāng)“は”不可以換成“が”】
1.「A+は+B」當(dāng)B為疑問詞的場(chǎng)合,無(wú)法替換。
例:お父さんは誰(shuí)と一緒に映畫へ行くのですか。
這里和は的特性有關(guān),提示了文末,主題覆蓋整個(gè)句子,還有和未知情報(bào)有關(guān),后面是未知的。
2.「A+は+B」當(dāng)A不表示主格的情況,無(wú)法替換。
例:その花は、水をあげて、ここに連れてきてください。
這里這個(gè)花呢確實(shí)是主題,但不是主格。后面的B的內(nèi)容雖然是圍繞著花來(lái)說明,但做這件事的不是“這朵花”這個(gè)主語(yǔ),此時(shí)如果直接換“が”,這個(gè)主語(yǔ)就不成立了,也就成了所謂的病句。
3.句末添加表示轉(zhuǎn)折性質(zhì)的が/けど結(jié)句時(shí)
?、?狀態(tài))名詞で+は+ある/ない+が/けど
⑵動(dòng)詞連用形(去掉ます的形態(tài))+は+する/しない+が/けど
⑶形容詞く+は+ある/ない+が/けど
?、華+こと+は+ある/ない+が/けど
這幾種特殊用法就是は的提示文末的性質(zhì),與が/けど形成呼應(yīng),而傾向于表示主語(yǔ)的が是沒有這個(gè)作用的,所以換不了。
4.表示對(duì)比的は接續(xù)在て形后,與否定意義呼應(yīng)的情況。
例1:その本、わたしのではなくて、ほかの人のだと思います。
例2:先生にあんなことを言っては困るのですが。
這些是日語(yǔ)語(yǔ)法學(xué)習(xí)中很常見的一些規(guī)則,注意“が”和“は”不是輕易可以互換的哦!
【當(dāng)“が”不可以換成“は”】
1.當(dāng)が前面是疑問詞的時(shí)候 何が誰(shuí)がいつが新信息作主語(yǔ),用が而不能換成は
例如:いつが誕生日ですか。
2.現(xiàn)象描寫,或修飾名詞的未完文中的主格
所謂現(xiàn)象描寫,就是說,親眼所見或者是一種真實(shí)的現(xiàn)象。比如說下雨了。車來(lái)了。這樣的現(xiàn)象
例:バスが來(lái)ました。
は/が長(zhǎng)期以來(lái)都是日語(yǔ)學(xué)習(xí)中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。通過不斷學(xué)習(xí)中還會(huì)找到更多的不同之處。本文旨在為各位介紹は/が不可互換的例子。學(xué)習(xí)翻譯中要注意不要隨便用哦!
看過“日語(yǔ)中は和が的用法區(qū)別”的人還看了: