安居樂業(yè)怎么用
安居樂業(yè)怎么用
安居樂業(yè)形容社會(huì)治理得好,生活生產(chǎn)思想狀況安于正常。那安居樂業(yè)要如何使用呢?以下是由學(xué)習(xí)啦小編整理關(guān)于安居樂業(yè)的用法的內(nèi)容,希望大家喜歡!
安居樂業(yè)的用法
1、在這個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的山區(qū)小城里,人們安居樂業(yè)。
2、在黨的領(lǐng)導(dǎo)下,國(guó)家繁榮富強(qiáng),人民安居樂業(yè)。
3、日本鬼子被趕跑了,中華民族可以安居樂業(yè)了!
4、反動(dòng)軍閥的殘暴統(tǒng)治,使廣大人民無法安居樂業(yè),只能四處逃亡。
5、在這和平時(shí)代,人們都能安居樂業(yè)。
6、人們都想安居樂業(yè),平安富貴的生活。
7、深圳這個(gè)四季如春的城市,氣侯非常的好,環(huán)境優(yōu)美,成為很多人安居樂業(yè)的好城市。
8、中華民族一天天的富強(qiáng)起來,只有富強(qiáng)起來百姓才能安居樂業(yè)。
9、自從國(guó)家的扶貧計(jì)劃的實(shí)施,才能讓那些貧困的人家安居樂業(yè)下來。
10、北京首都的人民收入很高,生活富裕了,人民才能安居樂業(yè)。
11、安居樂業(yè)是我們的目標(biāo)。
12、現(xiàn)在的中國(guó)繁榮富強(qiáng),百姓安居樂業(yè)!
13、本可以利用聰明的頭腦發(fā)家致富、安居樂業(yè)的他,卻選擇了利用迷信欺騙他人。
14、山河壯美、物產(chǎn)豐饒、人民安居樂業(yè),這就是我親愛的祖國(guó)。
15、如今風(fēng)調(diào)雨順,人們安居樂業(yè),春滿人間。
16、改革開放以來,人民都安居樂業(yè)。
17、在黨的領(lǐng)導(dǎo)下,國(guó)家繁榮富強(qiáng),人民安居樂業(yè)。
18、在這個(gè)風(fēng)景優(yōu)美的山區(qū)小城里,人們安居樂業(yè)。
19、居民們又安居樂業(yè)了。
20、屆時(shí),悉尼唐人街將成為華人安居樂業(yè)之所。
安居樂業(yè)的出處
《老子》:“民各甘其食,美其服,安其居,樂其俗,至老死不相往來。”
《漢書·貨殖列傳》“各安其居而樂其業(yè),甘其食而美其服。”
用法 聯(lián)合式;作謂語、定語;中性,褒義,形容工作生活都很好
安居樂業(yè)的成語故事
春秋時(shí)著名的思想家老子,對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)狀不滿,懷戀遠(yuǎn)古的原始社會(huì),渴望出現(xiàn)“小國(guó)寡民”的社會(huì),讓人民吃得香,穿得很舒服,住得很安適,鄰近各國(guó)互相望見,雞狗之聲都互相聽見,但人到老也不要互相往來。
安居樂業(yè)的典故
春秋時(shí),有一位著名的哲學(xué)家和思想家,他姓李,名耳,字老聃。 據(jù)說他剛生下來的時(shí)候,就是一個(gè)白頭發(fā)、白胡子的小老頭兒,所以人們稱他為“老子”;還說他是在一棵李樹下出世的,所以姓李;又因?yàn)樗涮貏e大,所以名“耳”。老子的人們對(duì)他的尊稱。
老子對(duì)當(dāng)時(shí)的社會(huì)不滿,并反對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)上出現(xiàn)的革新浪潮,認(rèn)為物質(zhì)的進(jìn)步和文化的發(fā)展毀壞了人民的淳樸,諸侯爭(zhēng)霸,給人們帶來了痛苦。
《道德經(jīng)》為遠(yuǎn)古華夏語錄體著作?!兜赖陆?jīng)》第八十章是為小國(guó)設(shè)計(jì),為小國(guó)提供自處的一個(gè)方案。但是她更多的是為大國(guó),比如《道德經(jīng)》六十章治大國(guó)若烹小鮮。然后接下來有好幾張都是為大國(guó)?!兜赖陆?jīng)》不僅談小國(guó)、更多的是談大國(guó)。小國(guó)、大國(guó)老子都提供了方案。老子是這樣給“小國(guó)寡民”提供的方案:
治理土地小,人民少的國(guó)家首先要珍視人民,這樣有人民不是被用來作奴隸,也不是被武裝起來去打仗,這樣子的話即使有各種各樣的器具也用不上了。使老百姓重視自己的生命,也不會(huì)背井離鄉(xiāng),遷徙遠(yuǎn)方。即使有船和車子,也沒有地方要乘坐它,因?yàn)闆]有人要遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)去避難,即使有鎧甲和兵器,也生產(chǎn)到多到?jīng)]有地方要陳放它。因?yàn)闆]人用它去打仗與消耗它。讓百姓恢復(fù)天真善良的純樸本性。國(guó)富民強(qiáng)到了鼎盛時(shí)代。人人恬淡寡欲,使人民有甘甜美味的飲食、華麗的衣服、安適的住所、歡樂的風(fēng)俗,即使兩國(guó)人民相處得很近,交往密切到連雞狗的叫聲都混在一起,卻從來不發(fā)生戰(zhàn)爭(zhēng)與摩擦。
上面的這段文字就是安居樂業(yè)的大概意思,這個(gè)成語來源于《老子》,原文是“甘美食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民至老死,不相往來。”后來人們將該文中的“安其居,樂其俗”改為“安居樂業(yè)”一句成語流傳下來。
看過“安居樂業(yè)怎么用”的人還看了: