国产成人v爽在线免播放观看,日韩欧美色,久久99国产精品久久99软件,亚洲综合色网站,国产欧美日韩中文久久,色99在线,亚洲伦理一区二区

學(xué)習(xí)啦>教育資訊>考研>

考研英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法的指導(dǎo)

時(shí)間: 巧綿0 分享

學(xué)好翻譯,語(yǔ)法必須要熟要精,尤其是一些重點(diǎn)語(yǔ)法,考察頻率大,考生一定要掌握好。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法的指導(dǎo),歡迎大家前來(lái)閱讀。

考研英語(yǔ)翻譯需要記的語(yǔ)法

?虛擬語(yǔ)氣

虛擬語(yǔ)氣用來(lái)表示說(shuō)話(huà)人的主觀愿望或假想,而不表示客觀存在的事實(shí),所說(shuō)的是一個(gè)條件,不一定是事實(shí),或與事實(shí)相反。虛擬語(yǔ)氣通過(guò)謂語(yǔ)動(dòng)詞的特殊形式來(lái)表示。第二點(diǎn):動(dòng)詞的時(shí)態(tài)??佳兄械奶摂M語(yǔ)氣一般會(huì)出現(xiàn)在閱讀理解中。是閱讀理解中的一個(gè)考點(diǎn)。

Such behavior is regarded as “all too human”,with the underlying assumption that other animals would not be capable of this finely developed sense of grievance. (2005年 TEXT1)

這是個(gè)含有同位語(yǔ)從句的復(fù)合句。that引導(dǎo)的同位語(yǔ)從句的謂語(yǔ)動(dòng)詞由would+動(dòng)詞原形be構(gòu)成。

參考譯文:這樣的行為被認(rèn)為“完全是人類(lèi)獨(dú)有的特點(diǎn)”,其潛在的含義是其它動(dòng)物沒(méi)有這種敏銳的委屈感。

?省略

省略句是英語(yǔ)的一種習(xí)慣用法。按照語(yǔ)法的分析,句子應(yīng)該具備的成分,有時(shí)出于修辭上的需要,在句中并不出現(xiàn),這種句子叫做省略句。其特點(diǎn)是:雖然省去句子語(yǔ)法構(gòu)造所需要的組成部分,但仍能表達(dá)其完整的意義。省略形式多樣,從單詞、短語(yǔ)到分句,都可以省略,而且各有一定的銜接關(guān)系,不容臆斷。省略一般出現(xiàn)在翻譯中,在翻譯的時(shí)候,一定要把省略的部分翻譯出來(lái),否則會(huì)扣分的。

Until these issues are resolved, a technology of behavior will continue to be rejected, and with it possibly the only way to solve our problems.(2002,翻譯)

參考譯文:如果這些問(wèn)題得不到解決,研究行為的技術(shù)手段就會(huì)繼續(xù)受到排斥,解決問(wèn)題的唯一方式不能也隨之繼續(xù)受到排斥。

?從句

從句不能單獨(dú)成句,但它也有主語(yǔ)部分和謂語(yǔ)部分,就像一個(gè)句子一樣。所不同在于,從句須由一個(gè)關(guān)聯(lián)詞(connective)引導(dǎo)。根據(jù)引導(dǎo)從句為主不同大概可分為:主語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句6類(lèi)。前四類(lèi)由于主語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句及同位語(yǔ)從句在句子的功用相當(dāng)于名詞,所以通稱(chēng)名詞性從句;定語(yǔ)從句功能相當(dāng)于形容詞,稱(chēng)為形容詞性從句;而狀語(yǔ)從句功能相當(dāng)于副詞,稱(chēng)為副詞性從句。

狀語(yǔ)從句還可以分為條件狀語(yǔ)從句、原因狀語(yǔ)從句、地點(diǎn)狀語(yǔ)從句和時(shí)間狀語(yǔ)從句。在翻譯的時(shí)候,它會(huì)成為一個(gè)考點(diǎn),所在在做題的時(shí)候,一定要辨清它到底是什么從句,正確地翻譯出來(lái)。

例如:Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak,or that they prey only on“worthless”species.(2010,翻譯)

分析:本題中含有兩個(gè)并列的同位語(yǔ)從句,that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on“worthless”species.兩個(gè)that的內(nèi)容是對(duì)前面的evidence進(jìn)行補(bǔ)充說(shuō)明或解釋。

考研近十年閱讀真題題目特點(diǎn)分析

1.正確選項(xiàng)是原文內(nèi)容的同義替換。

那么相對(duì)的就是說(shuō):如果選項(xiàng)中的句子是文中的原文,就有可能是陷阱,不是正確選項(xiàng),因?yàn)楹芸赡軙?huì)是句子雖對(duì)但是與題目不符合。

而在同義替換的過(guò)程中需要注意的是有可能只是某個(gè)單詞或者短語(yǔ)的簡(jiǎn)單替換,也有可能是句式的替換和語(yǔ)態(tài)的轉(zhuǎn)換,還有可能是對(duì)文中內(nèi)容的概括歸納和總結(jié)??傊馑疾蛔兪窃瓌t。

2.正確選項(xiàng)一般符合常理和道德

需要注意的是:這是要分情況去討論的。因?yàn)槿绻}目是針對(duì)文中的某個(gè)人物的觀點(diǎn),那么這個(gè)人物有可能會(huì)有一定的謬論的出現(xiàn),那么如果在這種內(nèi)容上設(shè)置題目很明顯就只能根據(jù)原文的意思來(lái),也就是說(shuō)正確選項(xiàng)極有可能是不符合常規(guī)的。但是,就絕大多數(shù)觀點(diǎn)類(lèi)的題目而言,無(wú)論是結(jié)論也好還是作者觀點(diǎn)態(tài)度也好,正確選項(xiàng)基本符合常理和倫理道德,以保證不誤導(dǎo)大家正確的價(jià)值觀。

3.錯(cuò)誤選線(xiàn)的特點(diǎn)分析

(1)有比較的選項(xiàng),典型的就是有比較結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在選項(xiàng)中,此類(lèi)選項(xiàng)要小心。前提注意原文在闡述的時(shí)候只是分開(kāi)客觀敘述還是也指明了兩者之間的比較。如果沒(méi)有提出那么選項(xiàng)中的比較就很有可能是做題人自己根據(jù)自己的想法而賦予了比較的含義。

(2)有過(guò)于絕對(duì)的字眼一般為錯(cuò)誤選項(xiàng)。例如:absolutely, never, all, thoroughly,must等類(lèi)絕對(duì)概念的詞匯一定要多加小心。理由:從常理來(lái)看,世間萬(wàn)物幾乎沒(méi)什么事情是絕對(duì)的,因此如果在選項(xiàng)中有類(lèi)似的表達(dá),就基本可以判斷它的正誤了。反之,如果有一些類(lèi)似比較溫和的詞語(yǔ)的出現(xiàn),那么作為正確選項(xiàng)的概率也就大大增加了。比如:mildly,may, might, perhaps, to some extent,partly等等。

(3)還有一些錯(cuò)誤選項(xiàng)的典型特征,比如:雖然句子對(duì),但是就是與題目不符,還有一種是句子前半句對(duì),后半句錯(cuò);甚至有的是一句話(huà)中糅雜了原文好幾個(gè)句子,但意思不對(duì);最后有我們?cè)谝蚬P(guān)系題目中提及到的:將原文的原因錯(cuò)當(dāng)選項(xiàng)的結(jié)果,亦或者把原文的結(jié)果錯(cuò)當(dāng)成原因。

總結(jié):總之,不論是怎樣的選項(xiàng)特征都不會(huì)是百分之百有規(guī)律的,那么我們遵循的原則就應(yīng)該是:在確保文中內(nèi)容理解的前提下,多多小心題目中的陷阱,做到每做一個(gè)題目都一定記得問(wèn)題是什么,并且用排除法先排除最明顯錯(cuò)誤的選項(xiàng)。基礎(chǔ)結(jié)合技巧,閱讀也就變得沒(méi)有想象中那么難了。

考研英語(yǔ)以真題為例談翻譯的基本步驟

一、化整為零——?jiǎng)澐纸Y(jié)構(gòu),理清句式

二、各個(gè)擊破——轉(zhuǎn)換詞義,組織語(yǔ)言

三、整合提升——語(yǔ)序調(diào)整,潤(rùn)色文字

我們以2008年46題為例:

He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage of forcing him to think long and intently about every sentence, and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.

一、【化整為零】

He believes that this very difficulty may have had the compensating advantage //of forcing him to think long and intently about every sentence, //and thus enabling him to detect errors in reasoning and in his own observations.

(1)本句的主語(yǔ)為he,謂語(yǔ)為believes,賓語(yǔ)為that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。

(2) 介詞短語(yǔ)of forcing him to think long and intently about every sentence作定語(yǔ)修飾compensating advantage。其中about every sentence作狀語(yǔ)修飾think。

(3) 介詞短語(yǔ)enabling him to detect errors跟前面的forcing him to think long and intently為并列關(guān)系,都是介詞of的賓語(yǔ)。

(4) 介詞短語(yǔ)in reasoning和in his own observations皆為狀語(yǔ)修飾detect。

二、【各個(gè)擊破】

1.詞的考點(diǎn)和翻譯:

this very difficulty中very表示強(qiáng)調(diào),指“正是,就是”

compensating advantage抵償性的優(yōu)勢(shì),補(bǔ)償性的優(yōu)勢(shì),具有補(bǔ)償作用的好處

intently專(zhuān)心地,認(rèn)真地

enable...to...使能夠

detect errors發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤,察覺(jué)錯(cuò)誤

reasoning推理,推論,推理過(guò)程中

2.句的考點(diǎn)和翻譯:

(1) that賓語(yǔ)從句無(wú)須調(diào)整順序,可直接翻譯。

(2) 介詞短語(yǔ)of forcing...and thus enabling...都屬于本句中advantage所指的具體內(nèi)容,作用類(lèi)似于英文中的同位語(yǔ)成分,鑒于漢語(yǔ)后重心的特點(diǎn),可以先把這一部分具體內(nèi)容翻譯出來(lái),最后再翻譯概括性的內(nèi)容advantage。建議考生關(guān)注下中英文差異中的英語(yǔ)前重心、漢語(yǔ)后重心這一特點(diǎn)。

(3) 介詞短語(yǔ)in reasoning and in his own observations作定語(yǔ)修飾errors,翻譯時(shí)按照漢語(yǔ)習(xí)慣將其前置到errors之前翻譯。

三、【整合提升】

他認(rèn)為或許正因?yàn)?語(yǔ)言表達(dá)上的)這種困難,他不得不對(duì)自己要說(shuō)的每句話(huà)都經(jīng)過(guò)長(zhǎng)時(shí)間的認(rèn)真思考,從而能發(fā)現(xiàn)自己在推理和觀察中的錯(cuò)誤,結(jié)果這反而成為他的優(yōu)點(diǎn)。

考研英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法的指導(dǎo)相關(guān)文章

考研必備!考研英語(yǔ)的翻譯技巧及??季湫?/a>

考研英語(yǔ)考試翻譯技巧大揭秘!

考研復(fù)試翻譯題目備考指導(dǎo)

2020年考研英語(yǔ):快速讓你練就“神級(jí)翻譯”

考研英語(yǔ)翻譯重點(diǎn)預(yù)測(cè)

考研英語(yǔ)重點(diǎn)詞匯如何翻譯

考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)方法與題型解析

考研英語(yǔ)閱讀模擬題全文翻譯

快來(lái)看!考研英語(yǔ)89分的大神英語(yǔ)復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)

翻譯經(jīng)驗(yàn)總結(jié)

考研英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法的指導(dǎo)

學(xué)好翻譯,語(yǔ)法必須要熟要精,尤其是一些重點(diǎn)語(yǔ)法,考察頻率大,考生一定要掌握好。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)翻譯語(yǔ)法的指導(dǎo),歡迎大家前來(lái)閱讀??佳杏⒄Z(yǔ)翻譯需要記的語(yǔ)法??
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 考研英語(yǔ)背單詞的有效技巧
    考研英語(yǔ)背單詞的有效技巧

    我們?cè)跍?zhǔn)備考研英語(yǔ)的復(fù)習(xí)時(shí),需要找到背單詞的方法。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)背單詞的有效秘訣,歡迎大家前來(lái)閱讀??佳杏⒄Z(yǔ)背單詞的有效技

  • 考研調(diào)劑怎樣選擇調(diào)劑高校
    考研調(diào)劑怎樣選擇調(diào)劑高校

    調(diào)劑是以學(xué)科為前提的,學(xué)校有該學(xué)科你才可能調(diào)劑。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研調(diào)劑怎樣選擇調(diào)劑高校,歡迎大家前來(lái)閱讀??佳姓{(diào)劑:怎樣選擇調(diào)劑高

  • 考研調(diào)劑失敗后的四大出路
    考研調(diào)劑失敗后的四大出路

    考研調(diào)劑工作正在進(jìn)行,相信有些同學(xué)一次調(diào)劑并未成功,不要慌,任何失敗都是新的開(kāi)始。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研調(diào)劑失敗后的四大出路,歡迎大家

  • 考研英語(yǔ)翻譯沖刺階段的復(fù)習(xí)秘訣
    考研英語(yǔ)翻譯沖刺階段的復(fù)習(xí)秘訣

    在考研英語(yǔ)翻譯題中,我們經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)句子中嵌入的否定成分。小編為大家精心準(zhǔn)備了考研英語(yǔ)翻譯沖刺階段的復(fù)習(xí)秘訣,歡迎大家前來(lái)閱讀??佳杏⒄Z(yǔ)翻

450976