Lincoln‘s Childhood林肯的童年
時(shí)間:
若木1由 分享
When Lincoln was just a boy, he had to help his father look after their farm. It was hard work. Lincoln wanted to go to school, but there was no school there. He was sad.
Mrs Lincoln loved the boy very much, and she tried her best to make him happy. One early morning she got up early and went to town. It was a long way, and when she came back, it was late in the evening.
The next morning, Mrs Lincoln said to him, "Today is your birthday. I have bought a present for you." It was an old book, but he liked it . A smile came to his face. He looked up at Mrs Lincoln and said, "Thank you, Mum."
【參考譯文】
當(dāng)林肯小的時(shí)候,他不得不幫助爸爸照看農(nóng)場(chǎng)。這可是艱苦的活。林肯想上學(xué),可是那里沒有學(xué)校,他很悲傷。
林肯夫人很愛這個(gè)孩子,她盡力使他快活。一天清早她起床后就進(jìn)城了。這時(shí)很遠(yuǎn)的路,當(dāng)她回家時(shí),已經(jīng)是晚上了。
第二天早晨,林肯夫人對(duì)他說(shuō):“今天是你的生日,我給你買了禮物。”這是一本舊書,可是林肯喜歡。他的臉上露出笑容。他抬起頭來(lái)對(duì)看著林肯夫人說(shuō):“謝謝你,媽媽。”
Mrs Lincoln loved the boy very much, and she tried her best to make him happy. One early morning she got up early and went to town. It was a long way, and when she came back, it was late in the evening.
The next morning, Mrs Lincoln said to him, "Today is your birthday. I have bought a present for you." It was an old book, but he liked it . A smile came to his face. He looked up at Mrs Lincoln and said, "Thank you, Mum."
【參考譯文】
當(dāng)林肯小的時(shí)候,他不得不幫助爸爸照看農(nóng)場(chǎng)。這可是艱苦的活。林肯想上學(xué),可是那里沒有學(xué)校,他很悲傷。
林肯夫人很愛這個(gè)孩子,她盡力使他快活。一天清早她起床后就進(jìn)城了。這時(shí)很遠(yuǎn)的路,當(dāng)她回家時(shí),已經(jīng)是晚上了。
第二天早晨,林肯夫人對(duì)他說(shuō):“今天是你的生日,我給你買了禮物。”這是一本舊書,可是林肯喜歡。他的臉上露出笑容。他抬起頭來(lái)對(duì)看著林肯夫人說(shuō):“謝謝你,媽媽。”