奧德修斯的經典故事你看過幾個(4)
赫耳墨斯說完后,就離開了,消失得無影無蹤。于是,我朝喀耳刻的宮殿走去。到了宮門口,我大聲呼喚她。她走出來,友好地招呼我進去,請我坐在華麗的椅子上,并在我的腳下放了一張擱腳凳,然后在一只金碗內調酒。還沒等我把酒喝完,她就迫不及待地用魔杖觸我,并且毫不懷疑她的魔力。她說:“到豬圈里去找你的朋友吧!”我抽出寶劍,朝她奔去。她驚叫一聲,倒在地上,伸出雙手抱住我的雙膝,向我哀求:“可憐可憐我吧!偉大的人,你是誰?我的魔藥對你也失效了,從來沒有人能抵抗我的魔力。莫非你就是奧德修斯?許多年前,赫耳墨斯向我預言,說你從特洛伊回國時必經此地。如果真是這樣,就請你收起寶劍,讓我們成為朋友吧!”可是我并沒有放下寶劍,回答她說:“喀耳刻,你把我的隨從騙進宮殿,用魔法將他們變成豬,你怎能要求我做你的朋友呢?我不可能做你的朋友,除非你在這里發(fā)誓,保證不傷害我。”她像我要求的那樣發(fā)了誓?,F在我才放了心,安安穩(wěn)穩(wěn)地睡了一夜。
第二天清晨,她的四個侍女忙著整理屋子。她們都是美麗而高雅的仙女。第一個仙女在椅子上鋪上紫色的華麗的坐毯。第二個仙女搬來了銀桌,擺上了金籃。第三個仙女在銀碗里調酒,然后倒在金杯里。第四個仙女汲來了清澈的泉水,倒入火上的三足鼎里。等水燒熱后,我就沐浴,抹香膏,穿上華麗的衣服,然后和喀耳刻共進早餐。桌子上擺滿了美味佳肴,然而我并未進食,只是默默地坐在漂亮的女主人的對面,滿面愁容。她禁不住問我,為什么如此憂郁。我對她說:“一個人在自己的朋友遭了難時,他哪有心緒高興地飲宴呢?如果你要我高高興興地和你用餐,就請你把我的朋友恢復人形!”
喀耳刻立即拿起魔杖,離開了屋子,把我的朋友們從豬圈里趕了出來。他們都圍著我,看上去都像九年的老豬一樣??Χ逃昧硪环N魔藥一個個地涂抹他們,突然豬毛脫落,他們又變成了人,而且比以前更年輕,更英俊。這時女神殷勤地對我說:“我滿足了你的愿望,請你也滿足我的一個愿望吧。把你的船拉上岸,將船上的貨物都運到岸邊的山洞里,你和你的朋友們都留在我這里愉快地生活吧!”
喀耳刻殷勤的話贏得了我的心。我很快回到海上去見留守的朋友。他們以為我早就死了,現在看到我,都歡呼著奔了過來。我建議他們把船拉上岸,然后都到喀耳刻那里住一段時間。除了歐律羅科斯,大家都同意了。歐律羅科斯說:“你們真的愿意和女巫住在一起?你們也想變成獅子、野狼和豬仔,為她看守她的宮殿。你們怎么會有這么大的興趣,心甘情愿地走向毀滅?你們忘了奧德修斯頭腦發(fā)熱時讓我們落到庫克羅普斯人的手里,我們所遇到的危險嗎?”當我聽他講這話時,我恨不得拔劍朝他砍去,盡管他是我的親戚。朋友們看到我手按寶劍,連忙沖過來抓住我的手,使我又變得理智了。
我們收拾停當,便出發(fā)了。歐律羅科斯也被我的舉動唬住了,不得不跟大家一起走。這時,喀耳刻已為宮中我的朋友們備好熱水。他們洗過澡抹上香膏,穿上華麗的衣服。當我們到了宮殿時,他們正高高興興地用早餐。朋友們別后重聚,互相擁抱,高興得流淚。女仙請我們放心,并熱情地招待我們。所以我們的心情一天比一天快樂,在她那里整整住了一年。朋友們勸我動身回國。我也產生了思鄉(xiāng)之情。當天晚上,我抱住喀耳刻的雙膝,懇求她履行諾言,放我回去??Χ袒卮鹫f:“你說得對,奧德修斯。我不能強迫你留在這兒??墒窃谀慊丶仪?,你必須先到地獄去,到哈得斯和珀耳塞福涅的陰間王國去,向底比斯的預言家提瑞西阿斯的幽靈詢問未來的事。老人雖然死了,但珀耳塞福涅仍然讓他保留了預言未來的本領。”
我聽到她的話,不禁毛骨悚然,并哭了起來。我害怕去見死去的人。于是,我問她,誰當我的向導,因為還沒有一個活人游歷過地府。“別擔心,”喀耳刻回答說,“你只要豎起桅桿,張起船帆,一陣風將會把你吹到那里。當你渡過包圍地球的海洋,到達俄刻阿諾斯海灘時,你就在長著一排排白楊樹和柳樹的地方登陸。這就是珀耳塞福涅的圣林,在這里你將找到地府的入口處。這里是兩條黑河,即菲律弗勒格通河和庫奇托斯河流入阿赫隆河的地方,兩條黑河其實是冥河的支流。在山谷的一塊巖石邊,你會發(fā)現一個裂口。你必須在那里挖一個小洞,供上蜂蜜、牛奶、水和面粉,給亡靈獻祭,并且許愿回到伊塔刻后再給他們獻祭。當然,你應該給提瑞西阿斯獻祭一頭黑山羊。你還應該獻祭一公一母兩頭黑羊,在你的同伴們獻祭牲口焚燒祭品,并向神衹祈禱時,你就從巖石縫里望著里面的溪水。這時你會看見死者的幽靈,這些幽靈會爭相涌來,想嘗嘗祭品的鮮血。你必須用劍把它們擋住,在向提瑞西阿斯打聽前程前別讓它們靠近。他很快就會出現,并給你指點回家的路程。”
她的話使我稍感安慰。第二天早晨,我把朋友們召集在一起,準備動身。可是他們中有個最年輕的人埃爾朋諾爾,既無勇,又無謀,昨晚他多喝了喀耳刻的美酒,離開了大家,外出呼吸新鮮空氣,獨自一人躺在宮殿的屋頂上。他在那兒睡著了,過了整整一夜。當朋友們忙著動身的喧嘩聲把他驚醒時。他跳起來,卻不知自己在何處。他沒有朝樓梯走去,反而朝屋檐走去,結果從屋頂上栽下來,摔斷了脖子,下了地府。我把同伴們召到我的周圍,對他們說:“你們一定以為,尊貴的朋友們,我們現在動身直接回家了??墒乔闆r卻不是這樣。因為喀耳刻建議我們走另外一條路。我們必須往下走,到哈得斯的地府里去,到那里向底比斯預言家提瑞西阿斯的幽靈詢問我們的歸程!”同伴們聽到這話,心都要碎了。他們紛紛抱怨,扯著自己的頭發(fā)。但這些抱怨都無濟于事。我命令他們立即跟我一起到海船上去??Χ桃言谖覀兦懊?,把獻祭的羊送上了船,還為我們準備了充足的蜂蜜、美酒和面粉。我們到海邊時,她就悄悄地走了。我們把船推到海里,豎桅張帆,然后心情沉重地坐下來搖槳。喀耳刻給我們送來一陣順風,鼓起船帆。不一會,我們又在大海上航行了。
猜你喜歡: